Interfono

7 views
Skip to first unread message

Ŝtonĉjo

unread,
Aug 24, 2013, 11:41:18 AM8/24/13
to la-bona...@googlegroups.com
Karaj samslistanoj,

Mi serĉas taŭgan vorton por "interfono", iel mi bedaŭras pri enmetigo de novvorto, sed ne trovas alian pli bonan kunmetaĵon.

Laŭ PIV, la senco estas ja larĝa:

interfon/o  Interkomunika sistemo, kiu uzas aŭ telefonaparatojn aŭ kapaŭdilojn k mikrofonojn, por provizi voĉan interkomunikon inter apudaj ĉambroj, oficejoj aŭ deĵorejoj en domo, ŝipo, aviadilo k.a..

sed mi ŝatus trovi jam por tiaj "interfonoj" uzitaj por malŝlosi pordon al vizitanto.

Eble "pordtelefono" aŭ simila.

Antaŭdankon

Amike 

Ŝtonĉjo

Renato Corsetti

unread,
Aug 25, 2013, 8:30:17 AM8/25/13
to la-bona...@googlegroups.com
Ŝtonĉjo:
  Mi serĉas taŭgan vorton por "interfono", iel mi bedaŭras pri enmetigo de novvorto, sed ne trovas alian pli bonan kunmetaĵon.
|   Eble "pordtelefono" aŭ simila.

Fakte Vikipedio havas ĝuste tiun solvon. Iom esplorante en vortaroj mi vidis ankaŭ 'interfono' kaj eĉ 'interkomo', 'interna komunikilo', sed neniu ŝajnas stabila solvo.

Eble en la fino 'intertelefono' aŭ 'interkomunikilo' estas la plej kompreneblaj.

Amike

Renato

~~~

renato corsetti
renato....@esperanto.org

lowenstein, anna

unread,
Aug 25, 2013, 9:27:02 AM8/25/13
to la-bona...@googlegroups.com
Por telefono uzata interne de la domo por voki al aliaj ĉambroj, mi diras "interna telefono". Tiu ĉe la pordo (aŭ en nia kazo, ĉe la krado) estas pli problema. Mi kutime nomas ĝin "la telefono ĉe la krado", kio verŝajne povus fariĝi "kradtelefono" - aŭ "pordtelefono", se temas pri pordo kaj ne krado.

Ĉar temas ĝenerale pri telefono ĉe la enirejo de domo aŭ apartamentaro, oni povus ankaŭ diri "enireja telefono".

Anna



2013/8/25 Renato Corsetti <renato....@virgilio.it>

--
--
la vortoj, pri kiuj ni diskutas ĉi tie, estas troveblaj en la listoj ĉe:
http://www.bonalingvo.org/index.php/Simplaj_samsignifaj_vortoj
 
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "la bona lingvo" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to la-bona-lingv...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out.



--
Anna Lowenstein
Via del Castello 1
00036 Palestrina
Italujo
Tel: 00-39-06 9575 713
anna.lo...@esperanto.org

Josenilton

unread,
Aug 25, 2013, 8:37:56 AM8/25/13
to la-bona...@googlegroups.com
Nu, interfono jam estas stabila pri interna komunikado chu ne? Gxi ankau etendeblas al komunikado de interne eksteren kaj reciproke. Kial ne? Por pliprecizigi lastkaze, eble pord-intertelefono povas taugi kaj sufichi, cxu ne?. 


2013/8/25 Renato Corsetti <renato....@virgilio.it>

--

Vastalto

unread,
Aug 25, 2013, 10:06:42 AM8/25/13
to la-bona...@googlegroups.com
Saluton!

Ŝajnas al mi, ke "interparolilo" estas bona solvo.

"Aŭdiĝis mallaŭta fajfo de interparolilo. La reganto forturniĝis al la
tableto, diris kelkajn malklarajn vortojn."
http://www.esperanto.mv.ru/Efremov/horo_06.html

"Mi ^svitis super mistera naulitera vorto signifanta «plej dan^gera, se
^gi estas pala», kiam la interparolilo ^cirpis en mia ministeria oficejo.
La ^cefo alvokis min."
http://www.e-reading.mobi/chapter.php/1006108/8/Beaucaire_-_El_la_vivo_de_bervala_senta.html

Amike,

Vastalto


Renato Corsetti <renato....@virgilio.it> skribis:
>[a:mailto:renato....@esperanto.org]renato....@esperanto.org
>

Renato Corsetti

unread,
Aug 25, 2013, 10:26:45 AM8/25/13
to la-bona...@googlegroups.com
Dankon, Vastalto, pro la propono "interparolilo", kiu evidente estas jam uzita.

Inter-fon-o laŭ mi ne fukcias, ĉar fon.o havas alian signifon.

Amike

Renato

~~~

renato corsetti
renato....@esperanto.org

Johan Derks

unread,
Aug 26, 2013, 9:03:21 AM8/26/13
to la-bona...@googlegroups.com
Mi chiam lernis, ke se iu kunmetajho estas malfacile elparolebla, oni enmetu o,
do kradotelefono, pordotelefono (aparte de la demando, chu mi konsentas pri la kunmetado mem).
Estis (germanaj?) esperantistoj, kiuj diris al mi, ke mi lerni elparoli tion, char por ili tio ne estas problemo.
Pri tio mi dubas.
 
Se proponantoj almenau iom respektus la elparoleblon, estus por mi kaj eble aliaj pli facile doni sian opinion pri la esenco de la kunmetajho.
 
Amike,
Johan
----- Oorspronkelijk bericht -----
Verzonden: zondag 25 augustus 2013 15:27
Onderwerp: Re: (la bona lingvo) Interfon-o

Renato Corsetti

unread,
Aug 26, 2013, 9:22:04 AM8/26/13
to la-bona...@googlegroups.com
Johan:
|   Se proponantoj almenau iom respektus la elparoleblon, estus por mi kaj eble aliaj pli facile doni sian opinion pri la esenco de la kunmetajho.
Kiel italo mi ne havas problemojn enmeti tiom da vokaloj, kiom vi volas. 'Pordotelefono' estas tute en ordo.

Johan Derks

unread,
Aug 26, 2013, 9:41:32 AM8/26/13
to la-bona...@googlegroups.com, AdE-diskuto
La temo "Kiam enmeti vokalon kaj kiun vokalon, inter du radikoj devus esti temo de esplorado de la Akademio de Esperanto.
(Mi ankau volas fari tiun esploradon, sed esploradoj de ne-akademianoj ne havas valoron por la AdE :>( ) )
Char same stranga kiel pordtelefono estas radioprogramo. La intermetita o estas tute superflua kaj helpas firmigi la (subkonscian) senton,
ke ekzistas radiko 'radio', de kie oni povas senlime formi kunmetjahojn kiaj radiointervjuo, radiokanalo, radioelsendo anstatau radiintervjuo, radikanalo, radielsendo
(La grasa litero indikas la akcenton.)
 
Johan Derks
----- Oorspronkelijk bericht -----
Verzonden: maandag 26 augustus 2013 15:22
Onderwerp: (la bona lingvo) Interfon-o
--

lowenstein, anna

unread,
Aug 26, 2013, 3:27:05 PM8/26/13
to la-bona...@googlegroups.com
Fakte, Johano, mi konsentas kun vi, kaj normale mi ja dirus "pordotelefono", "kradotelefono". Sed la uzo de la -o- estas nedeviga, kaj homoj ne ĉiam agas tute konsekvence, do la sama persono eventuale povas foje aldoni, foje ellasi ĝin - kiel mi faris en tiu okazo. Mi ŝajnas memori, ke mi transprenis la formon "pordtelefono" el iu pli frua mesaĝo.

Anna


2013/8/26 Johan Derks <johan...@gmail.com>

ro-esp

unread,
Aug 26, 2013, 7:23:29 PM8/26/13
to la-bona...@googlegroups.com
kelkaj memstaraj komentoj de mi

- la (ne)enmeto de prononcfaciliga O law mi neniom plifortigas la impreson ke temas pri radiko

- se vi ne sxatas enmeti O-on, uzu streketon se tio pliigas klarecon

- prononci estas io alia ol elparoli, ecx se la nederlanda kaj la germana ne uzas malsamajn verbojn por ili

- "interfono" evitindas, cxar ne temas pri io inter fonoj

- "kradtelefono" same evitindas, cxar pensigas pri angle "gridphone" kaj nederlande "roostertelefoon". Por tiuj kiuj ne konas tiuj lingvojn: krado rilatas al krad-rostado


                        gxis, Ronaldo N

Ŝtonĉjo

unread,
Aug 27, 2013, 4:23:16 AM8/27/13
to la-bona...@googlegroups.com
Nu, ne ekzistas vera interkonsento, kaj la afero elvojighis al la temo pri vort(o)farado chu kun au sen 'o' :-)

Mi plu pensis pri la afero, depende de la uzo:
  • pord(o)telefono --> temas pri unu specifa tipo de "interfono". Oni povas aldoni la proponon "domtelefono" - sufiche konciza k klara, chu ne?
  • krad(o)telefono --> povus pensigi pri alia reteca telefono
  • intern-telefono, enirej-telefono --> kial ne, iom longas sed tio ne gravas
  • se mi bone komprenas, ekzistas propono anstataui "telefono" per "interparolilo", chu? tio estas iom ekstertema, sed mi rimarkas ke "tele-" ighas kvazau "afikso" sed ke ja"fono" jam alian sencon havas... nu, "telefono" jam ighis plej komuna, ekzistas de la 1a OA, kaj ghi rajtas cheesti nian vorttrezoron pro la Regulo 15a (internacieco)
  • Fakte mi ne bone vidas la diferencon inter telefono kaj interfono, krom ke la dua ebligas paroli al malpli da homoj, k ke ghi foje celas ebligi malshlosi la pordon, ktp. mi celas diri ke interfono estas specifa telefono, kaj ke tial la koncepto pri "interfono" indus esti derivajho de telefono

Amike

 - Shtonchjo

Renato Corsetti

unread,
Aug 27, 2013, 5:56:55 AM8/27/13
to la-bona...@googlegroups.com

Stonĉjo:

 

|    Nu, ne ekzistas vera interkonsento

 

Nu, ni provu konkretigi la aferon. Mi proponas la linion:

 

interfon-o à pord(-o)-telefono, dom(-o)-telefono, intern-telefono, enirej-telefono

 

Krituku la linion aŭ proponu ion alian.

 

Amike

 

renato

--------------

renato corsetti

renato....@esperanto.org

 

 

 

SIMONET Noël

unread,
Aug 27, 2013, 11:16:05 AM8/27/13
to la-bona...@googlegroups.com
 
PORD'VOK'IL'O    <-   interfono (4 silaboj)
 
aù pli'mal'ofte! : = maten'rifuz'sur'sxutr'sxtonet'aù'gruz'jxet'ilo .
 
 
Amike.
Noël
 
.
.
.
.
.
.
.
.
 
 
 
--
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages