La fontoj estas la vortraroj de Wells, Benson kaj JEI.
Kiel vi opinias?
Vastalto
> afidavito --> jxurdeklaro
Por mi tio estas en ordego. Antonio, ĉu vi havas komenton?
Amike
Renato
> afidavito --> jxurdeklaro
Renato:
>Por mi tio estas en ordego. Antonio, ĉu vi havas komenton?
Temas pri tipe "komunjura" (anglosaksa) fenomeno, kvankam la vorto havas latinan devenon.
Povas tauxgi "jxurdeklaro", "jxuratesto" (certe internacie pli kompreneblaj ol "afidavito"), kvankam, se esti pedantaj, iusence temas pri propra nomo (netradukenda).
La apartajxo de "afidavito" kusxas en tio, ke gxi konsistigas pruvon, dum en la landoj kun "civiljura" ordo (ekzemple Italujo, Francujo) la iel respondaj dokumentoj ("atto notorio", "déclaration sous serment") validas ne kiel pruvo, sed kiel simpla atesto sen pruva valoro.
Gxis
Antonio
| Povas tauxgi "jxurdeklaro", "jxuratesto"
Tion mi registris.
| La apartajxo de "afidavito" kusxas en tio, ke gxi konsistigas pruvon, dum en la landoj kun "civiljura" ordo (ekzemple Italujo, Francujo) la iel respondaj dokumentoj ("atto notorio", "déclaration sous serment") validas ne kiel pruvo, sed kiel simpla atesto sen pruva valoro.
Estas frenezaj ĉi tiuj anglosaksoj!
Reanto