--La hodiaŭa vorto de la tago havas, ankaŭ laŭ PIV, du signifojn:
> 1. Interrilati per leteroj:
kaj2. Esti en tia rilato, ke pasaĝero povas uzi ambaŭ veturrimedojn por atingi sian celon:
La ŝipo korespondas kun la trajno.La dua signifo ŝajnas al mi tre kruda nacilingvismo. Kiel oni diras en la japana, vjetnama, rusa ktp.?
Amike
Renato
la vortoj, pri kiuj ni diskutas ĉi tie, estas troveblaj en la listoj ĉe:
http://www.bonalingvo.org/index.php/Simplaj_samsignifaj_vortoj
Saed:
| en Persa: KORESPONDI: NAME-NEGARI (leter-verki) laux-orde
mia propono por la dua signifo estas: HAR-DO Dar Dast-ras (ambaux en man-atingo)
Dankon pro via reago. Bonvolu respondi ĉiam donante la persajn vortojn pri la konceptoj, kiujn ni diskutas.
Do, kion vi proponas en Esperanto pri “korespondi” en la dua senco?
Amike
Renato
Japanlingve "korespondi" estas "文通する=buncuu suru" (interrilati per leteroj).
Sed jam la nova "Esperanto-Japana Vortaro" havas ankaux alian signifon:
"交通機関が連絡・接続している=koocuukikan ga renraku/secuzoku siteiru"
(trafikiloj kontaktas/respondas kun ...), el la 2a signifo en PIV.
amike
Masako
-----------
| Japanlingve "korespondi" estas "文通する=buncuu suru" (interrilati per leteroj).
Bone!
| Sed jam la nova "Esperanto-Japana Vortaro" havas ankaux alian signifon:
"交通機関が連絡・接続している=koocuukikan ga renraku/secuzoku siteiru"
(trafikiloj kontaktas/respondas kun ...), el la 2a signifo en PIV.
Malbone.
Amike
Renato
Amike salutas Leo
-- --------------------------------------------- Renato Corsetti Via del Castello, 1 00036 Palestrina, Italujo renato....@esperanto.it ---------------------------------------------
Do eble 'tujkonektighi' au io simila ?
Por pli flekseblaj mensoj mi proponas:
(La trajnoj) kisatingas, manpremas.
Amike,
Johan
-----Messaggio originale-----
Da: la-bona...@googlegroups.com [mailto:la-bona...@googlegroups.com] Per conto di Johan Derks
Inviato: lunedì 29 novembre 2010 9.55
A: la-bona...@googlegroups.com
Oggetto: (la bona lingvo) Vorto de la tago - KORESPONDI
Amike,
Johan
--
Ha! bona trovaĵo! (aŭ ĉu mi diru "bona trovito"?)
Amike salutas Leo
korespond-a [fun] (en la senco de veturilo, kies ekiro okazas en tempo, kiu permesas al pasaĝero de alia alvenanta veturilo trafi ĝin) --> kun-lig-a, koincid-a, tuj-sekv-a, plu-a
Bonvolu kritiki ĝin kaj fari proponojn.
Amike
Renato
-----Messaggio originale-----
Da: la-bona...@googlegroups.com [mailto:la-bona...@googlegroups.com] Per conto di renato corsetti
Inviato: lunedì 29 novembre 2010 16.53
A: la-bona...@googlegroups.com
Oggetto: (la bona lingvo) Vorto de la tago - KORESPONDI
Mi komencas projekti nian linion:
Amike
Renato
--