itinero: efektive aw lawplane sekvata/sekvita aw sekvota padaro/strataro
iom da konfuzo fontas el tio, ke esp-o ne distingas iri disde (pied)iri
gxis, Ronaldo
--
http://www.esperanto.net
Mi jes uzas "nocio"-n. "Koncepto" pensigas pri plano, skizo, provizorajxo ne
jam finkristaligxinta/finverkita
>
> Mi devas mencii, ke mia kompreno de la vorto "koncepto" povas esti influita
> de mia anglalingva studado de filozofio, precipe de lingvofilozofio, en kiu
> la koncepto "koncepto" (angle "concept") ludas gravan rolon. Do povas esti
> ke mia kompreno de la vorto "koncepto" diferencas de tio, kiel aliaj
> komprenas tiun vorton. Por mi "koncepto" estas la abstrakta senco/signifo
> kiun esprimas iu vorto. Ekzemple, la? mi la kialo pro kiu oni povas diri ke
> la Esperanta "domo" kaj la angla "house" estas samsignifaj, estas ke ili
> esprimas la saman koncepton.
Mi nepre dirus "nocio" cxi kaze
gxis, Ronaldo
> ne temas pri vojagxo, iro aw irvojo law mi...
> itinero: efektive aw lawplane sekvata/sekvita aw sekvota padaro/strataro
Padaro? Oni havas itineron kiam oni veturas, iel ajn, ĉu buse, trajne, aviadile, ŝipe ... Via difino nur tuŝas etan parton de la difino.
En la ĉina mi vidas ke oni uzas kunmetaĵon inter "vojaĝo" kaj "ordo/proceduro". El tie mi ĉerpis mian proponon ;).
> iom da konfuzo fontas el tio, ke esp-o ne distingas iri disde (pied)iri
Vi ĵus faris tiun distingon do la lingvo tion ebligas :). Iri estas kaj piediri, kaj flugi, kaj naĝi ... Temas nu pri movo el unu loko al alia.
Amike, Eduardo.
Antaŭ nelonge, mi uzis la vorton "itinero" ankaŭ en vikipedia
artikolo, kie temis pri la kosmoesplorilo, kies itinero atingis
Jupiteron, Saturnon, Uranon, Neptunon kaj ties sateliton Tritono, kaj
nun pludaŭras direkte al la interstela spaco.
Ne temas pri simpla orbito, ĉar la itineron de Voyager 2 konsistigis
sinsekvo da orbitoj (ĉe ĉiu planedo la orbito estis zorgeme ŝanĝita,
tiel ke la sondilo povu atingi la sekvan vizitindan ĉielkorpon).
--
Fabio
Antaŭ nelonge, mi uzis la vorton "itinero" ankaŭ en vikipedia
artikolo, kie temis pri la kosmoesplorilo, kies itinero atingis
Jupiteron, Saturnon, Uranon, Neptunon kaj ties sateliton Tritono, kaj
nun pludaŭras direkte al la interstela spaco.
Ŝajnas ke tra la lingvoj la signifoj iom varias, ĉar pluraj ne sentas en
ĝi la liston de la vizitataj lokoj, sed nur la sencon "irado, vojo, vojaĝo".
Amike
Renato
Adam kaj ceteraj israelanoj, kiel oni diras en la hebrea?
Amike
Renato
Itinero celas priskribi la haltojn (aŭ lokojn kie aparte oni ŝanĝas direkton) pli ol la vojo mem. Do la itinero estus Jupitero,Saturno, ktp. Almenaŭ laŭ mia lingvo sento. La vojon (aŭ trajektorion) oni kutime povas eltiri el la sinsekvo de haltoj.
Finfine ĉu plaĉas al vi "vojaĝordo" laŭ la modelo de "tagordo"?
Eduardo.
Ebl ni aldonu ambaŭ (por tiuj kiuj diras ke nuancoj mankas :)). Vojaĝordo rilatas la haltojn kaj vojplano rilatas la vojon.
vojaĝordo - listo de ejoj/haltoj dum vojaĝo.
vojplano - aro de sinsekvaj vojoj por iri el unu loko al alia.
En tekstaro.net kaj en aliaj lokoj en la reto mi trovis "vojplano" sed nenio pri "vojaĝordo". Do "vojplano" aspektas bone.
Eduardo.
Mi ne scias distingi hebree inter 'koncepto' kaj 'nocio'..... Mi eĉ ne tute certas pri la diferenco inter 'ideo' kaj 'koncepto'.