I: konsilo de la tago: Digest Number 132: Anĉovo

3 views
Skip to first unread message

Anna Lowenstein

unread,
Mar 21, 2012, 11:33:17 AM3/21/12
to la-bona...@googlegroups.com

Hazarde mi serĉis informojn pri anĉovoj antaŭ kelkaj tagoj en la angla vikipedio. Laŭ mia kompreno, ĝi estas speco de fiŝo. Laŭ la angla vikipedio, ekzistas 144 specioj de anĉovoj, kiuj apartenas al la familio de la engraŭloj. Oni kutime manĝas ilin konservitaj en salo aŭ oleo, kaj tial kiam ni uzas la vorton “anĉovo” ni emas pensi pri la konservita fiŝeto, sed tio estas la dua signifo (kvankam PIV metas ĝin unue). Laŭ la priskribo, ili ne estas spicitaj, sed akiras fortan guston pro la maniero konservi ilin. Krome, en Finnlando kaj Svedujo oni nomas similan fiŝspicaĵon “anĉovoj”, kvankam fakte ĝi ne enhavas verajn anĉovojn. Sed tio supozeble estas eraro, kiun oni ne devus imiti en Esperanto.

 

Anna

 


Da: esperanto-e...@yahoogroups.com [mailto:esperanto-e...@yahoogroups.com]
Inviato: lunedì 19 marzo 2012 11.48
A: esperanto-e...@yahoogroups.com
Oggetto: konsilo de la tago: Digest Number 132

 

Messages In This Digest (1 Message)

Message

1.

anchovo - spicita fisheto, spicita sardelo, spicita sproto, sardelo

Posted by: "Ronald Schindler" RonaldS...@web.de

Sun Mar 18, 2012 2:17 pm (PDT)



anĉov·o [1oa] ~ spic·it·a fiŝ·et·o, spic·it·a sardel·o, spic·it·a sprot·o, sardel·o

Recent Activity

Visit Your Group

Yahoo! Groups

Parenting Zone

Tips for a happy,

healthy home

Yahoo! Groups

Dog Zone

Connect w/others

who love dogs.

Yahoo! Groups

Mental Health Zone

Find support for

Mental illnesses

Need to Reply?

Click one of the "Reply" links to respond to a specific message in the Daily Digest.

La signo "-->" post iu vorto signifas, ke ni malrekomendas tiun vorton, kaj proponas ke oni anstataue uzu unu el la esprimoj dekstre de "-->".
La signo "~" estas uzata por nura propono de alternativoj, sen nepra malrekomendo.
[fun] signifas, ke la radiko estas Fundamenta, [zam] signifas, ke la radiko estas iam uzita de Zamenhof, [3oa] au similaj signifas, ke temas pri vorto oficialigita en la 3-a Oficiala Aldono.
La linio prezentita chi tie venas el la listo http://www.bonalingvo.org/index.php/Simplaj_samsignifaj_vortoj .

*  *  *
CHI TIU LISTO NE AKCEPTAS RESPONDOJN! Se vi volas diskuti pri la ricevita linio, bonvolu alighi al la listo <la-bona...@googlegroups.com> kaj diskuti tie, au bonvolu skribi al <la.bona...@gmail.com>.

Franklin Montenegro-Rodas

unread,
Mar 21, 2012, 12:01:01 PM3/21/12
to la-bona...@googlegroups.com
Vi pravas Anna,
en hispana ĝi estas "anchoveta" aŭ "anchova", kun la scienca nomo "Engraulis ringens".  Ĝi estas fiŝeto tre abunda en la Paifika Oceano de Sudameriko, kaj fakte la plimulto de la fiŝindustrio de Peruo dum la 70's jaroj konsitis el farunigita anĉovo por pluraj uzoj, sed ĉefe kiel nutraĵo por aliaj bestoj.

franklin

2012/3/21 Anna Lowenstein <anna.lo...@esperanto.org>

--
la vortoj, pri kiuj ni diskutas ĉi tie, estas troveblaj en la listoj ĉe:
http://www.bonalingvo.org/index.php/Simplaj_samsignifaj_vortoj

Renato Corsetti

unread,
Mar 21, 2012, 12:14:46 PM3/21/12
to la-bona...@googlegroups.com
Dankon, Anna kaj Franklin, pro la klarigoj pri anĉovoj.

Kiuj estu la sekvoj por la linio:

anĉov·o [1oa] ~ spic·it·a fiŝ·et·o, spic·it·a sardel·o, spic·it·a sprot·o, sardel·o?

Amike

renato


--

renato corsetti
via del castello, 1 00036 palestrina, italujo
ren...@esperanto.org

Anna Lowenstein

unread,
Mar 21, 2012, 12:19:41 PM3/21/12
to la-bona...@googlegroups.com

Laŭ mi, ĝi simple elfalu. Se mi ĝuste komprenis la klarigojn en Vikipedio, “anĉovo” estas tute bona vorto. Mi pensas, ke la rekomendoj, kiujn ni nun dissendis al ĉiuj, estas ne nur nenecesaj, sed ankaŭ malĝustaj.

 

Anna

 


Da: la-bona...@googlegroups.com [mailto:la-bona...@googlegroups.com] Per conto di Renato Corsetti
Inviato: mercoledì 21 marzo 2012 17.15
A: la-bona...@googlegroups.com
Oggetto: (la bona lingvo) Anĉov-o

--

Renato Corsetti

unread,
Mar 21, 2012, 2:05:01 PM3/21/12
to la-bona...@googlegroups.com
Anna:

>   Laŭ mi, ĝi simple elfalu.

En ordo laŭ mi, se aliaj samopinias.

>  Mi pensas, ke la rekomendoj, kiujn ni nun dissendis al ĉiuj, estas ne nur nenecesaj, sed ankaŭ malĝustaj.

Mi kredas tre firme, ke vi malpravas. Unue la linio pri "anĉovo" estas tie de longa tempo. Eble iu neeŭropano trovis ĝin troa. Kiu scias? Por eviti tion vi devus trarigardi la vortojn en B. Por A jam estas tro malfrue.

Renato

Leo De Cooman

unread,
Mar 21, 2012, 4:12:32 PM3/21/12
to la-bona...@googlegroups.com
Op 21/03/2012 17:19, Anna Lowenstein schreef:

Laŭ mi, ĝi simple elfalu. Se mi ĝuste komprenis la klarigojn en Vikipedio, “anĉovo” estas tute bona vorto. Mi pensas, ke la rekomendoj, kiujn ni nun dissendis al ĉiuj, estas ne nur nenecesaj, sed ankaŭ malĝustaj.

Mi konsentas kun Anna. La vorto estas oficialigita en la 1a O.A. laŭ NPIV.

Amike salutas Leo

Johan Derks

unread,
Mar 23, 2012, 1:58:45 PM3/23/12
to la-bona...@googlegroups.com
Nur por informi kaj montri la rezulton de la programo por mezuri la internaciecon de vorto lau diversaj kriterioj (baldau publikigota):

 

La vorto anchovo havas jenajn gradojn de internacieco:
80,8% de la 656448705 denaskaj parolantoj en Eŭropo de Eŭropaj lingvoj povas rekoni ĝin.
La kuna virtuala valoro de Eŭropaj lingvoj kiuj enprenis la vorton estas
85,4% de 30251580, la totala virtuala valoro de Eŭropaj lingvoj.
44,4% de la 3894586645 denaskaj parolantoj en la mondo povas rekoni ĝin.
La kuna virtuala valoro de lingvoj tutmonde kiuj enprenis la vorton estas
58,7% de 138272642, la totala virtuala valoro de lingvoj tutmonde.

 

Duboj pri interpreto de tradukoj ekzistis pri la azerbajghana, hebrea, hinda, vjetnama, indonezia, kartvela, taja kaj vjetnama.

Fine akceptitaj kiel 'similaj' estis en la hinda kaj vjetnama.

La vorto sardelo, se proponita, estus konkurencanto.

 

Mi konsentas kun Anna.

 

Amike,

 

Johan

 
--
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages