On 14 Jun., 12:54, Leo De Cooman <
Leo.De.Coo...@pandora.be> wrote:
> Mi pensas, ke "turbo" taŭge povas anstataŭi "rotoro"n (en la senco de la
> turn(iĝ)anta parto de elektromaŝino)
>
> La vorto estas oficialigita (3a O.A.) kaj laŭ PIV havas la signifon de
> "rotoro" krom tiu de ludilo.
Tion mi ne povas elpreni el PIV.
> Kion vi pensas?
Ke oni ne bezonas alternativon al "rotoro", char tiu chi vorto estas
tre internacia (prenita de interalie la azerbajghana kaj malaja, por
ekzemplodone mencii du lingvojn apartenantajn al la islama lingva
kulturkomunumo kaj ne tre parencaj).
--
Andreas Kueck