merizo

7 views
Skip to first unread message

noammohr

unread,
Jul 14, 2022, 8:37:30 AM7/14/22
to la bona lingvo

merizo [fun] ~ dolĉa ĉerizo

Leo De Cooman

unread,
Jul 14, 2022, 11:32:43 AM7/14/22
to la-bona...@googlegroups.com
On 22-07-14 14:37, noammohr wrote:

merizo [fun] ~ dolĉa ĉerizo

Jes.

Amike salutas Leo

--
--
la vortoj, pri kiuj ni diskutas ĉi tie, estas troveblaj en la listoj ĉe:
http:// bonalingvo.info
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "la bona lingvo" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to la-bona-lingv...@googlegroups.com.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/la-bona-lingvo/1f256fcd-8efe-457f-9d04-53f020cad70an%40googlegroups.com.

ro-esp

unread,
Jul 14, 2022, 7:26:16 PM7/14/22
to la bona lingvo


Op donderdag 14 juli 2022 om 14:37:30 UTC+2 schreef noammohr:

merizo [fun] ~ dolĉa ĉerizo


Ĉu tiu vorto efektive uzatas?  Ĉu temas pri raso (=kultivar) de ĉerizoj aú pri aparta specio?

                                    ĝis, Ronaldo N

 

noammohr

unread,
Jul 14, 2022, 10:46:32 PM7/14/22
to la bona lingvo
Laŭ mia kompreno, merizo estas specio de ĉerizo.

En la tekstaro estas unu uzo, pri "meriza ĉibuko". Sur la reto, mi vidas plurajn uzojn de merizo, ekz en ĉi tiu artikolo aŭ ĉi tiu, aŭ ĉi tiu. Aŭ en ĉi tiu traduko de Puŝkin.

ro-esp

unread,
Jul 15, 2022, 7:28:51 PM7/15/22
to la bona lingvo


Op vrijdag 15 juli 2022 om 04:46:32 UTC+2 schreef noammohr:
Laŭ mia kompreno, merizo estas specio de ĉerizo.

nederlanda vikipedio diras :

Kersen worden verdeeld in twee verschillende botanische soorten, namelijk

In België wordt de zure kers gewoon 'kriek' genoemd. De zoete kers is genetisch diploïde. De zure kers is genetisch tetraploïde.

 traduko:  ĉerizoj dividiĝas en du specioj, nome  la dolĉa ĉerizo (prunus avium  - germane birda ĉerizo) kaj acida ĉerizo (prunus cerasus)

En Belgio la acida ĉerizo momiĝas "kriek".  la dolĉa ĉerizo estas genetike diploida, la acida estas genetika tetraploida  (!!!)

Tamen la germana vikipedio diras ke "Sauerkirsche"  estas diploida  (....)


                                                           ĝis, Ronaldo N

Françoise NOIREAU

unread,
Jul 23, 2022, 8:12:03 AM7/23/22
to la-bona...@googlegroups.com
Laŭ mi merizujoj estas sovaĝaj kaj iliaj ĉerizoj estas uzataj por prepari alkoholaĵon.

Amike,
Fransoazo Oazo 

+33 609 120 374 



--
--
la vortoj, pri kiuj ni diskutas ĉi tie, estas troveblaj en la listoj ĉe:
http:// bonalingvo.info
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "la bona lingvo" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to la-bona-lingv...@googlegroups.com.

Renato Corsetti

unread,
Jul 23, 2022, 2:04:19 PM7/23/22
to la-bona...@googlegroups.com
ciufoje, kiam mi akceptas tro frue proponon de noam, mi eraras. fakte ankorau ni ne havas komunan  opinion pri tio, kio estas merizo kaj italaj vortaroj shajnas ne koni tiun varijhon de cherizoj.
 
amike
 
renato
 
~~~
de:
renato corsetti
renato....@gmx.com
 
 
Sent: Saturday, July 23, 2022 at 1:11 PM
From: "Françoise NOIREAU" <fran...@gmail.com>
To: la-bona...@googlegroups.com
Subject: Re: (la bona lingvo) Re: merizo

Leo De Cooman

unread,
Jul 23, 2022, 3:36:25 PM7/23/22
to la-bona...@googlegroups.com


On 22-07-23 20:04, Renato Corsetti wrote:
ciufoje, kiam mi akceptas tro frue proponon de noam, mi eraras. fakte ankorau ni ne havas komunan  opinion pri tio, kio estas merizo kaj italaj vortaroj shajnas ne koni tiun varijhon de cherizoj.
Porvu foje https://it.wikipedia.org/wiki/Prunus_avium

Amike salutas Leo

Renato Corsetti

unread,
Jul 23, 2022, 4:28:29 PM7/23/22
to la-bona...@googlegroups.com
mi kontroli ankau tion, sed el gi mi vidas , ke la plej ofta nomo en la latina kaj en kelkaj lingvoj estas birdo-cerizo, kaj en kelkaj lingvoj sovagha cerizo kaj dolcha cherizo nur en malmultaj lingvoj dum en aliaj oni parolas pri acida. do, ankau aferoj shajne simplaj ne estas tiel simplaj.
 
amike
 
renato
 
~~~
de:
renato corsetti
renato....@gmx.com
 
 
Sent: Saturday, July 23, 2022 at 8:36 PM
From: "Leo De Cooman" <leo.de...@telenet.be>
To: la-bona...@googlegroups.com
Subject: Re: (la bona lingvo) merizo

Leo De Cooman

unread,
Jul 24, 2022, 8:40:04 AM7/24/22
to la-bona...@googlegroups.com


On 22-07-23 22:28, Renato Corsetti wrote:
mi kontroli ankau tion, sed el gi mi vidas , ke la plej ofta nomo en la latina kaj en kelkaj lingvoj estas birdo-cerizo, kaj en kelkaj lingvoj sovagha cerizo kaj dolcha cherizo nur en malmultaj lingvoj dum en aliaj oni parolas pri acida. do, ankau aferoj shajne simplaj ne estas tiel simplaj.

Jes. Kelkfoje mi serĉis dum semajnoj por ekscii la ĝustan nomon de kreskaĵo. Iujn mi trovis neniam.
En https://fr.wikipedia.org/wiki/Merisier_(homonymie) mi legis la jenon (mi poste tradukos):
  • merizo (Prunus avium) estas arbo el la famillo rozacoj
    En Kebeko
  • (en meblofarado kaj en la  tradicio), la vorto merisier indikas la flavan betulon (Betula lutea). En Kanado,ĝi estas ankaŭ atribuata al la pensilvania ĉerizujo (Prunus pensylvanica).

Tio montras, ke ne estas facile elpensi "universalan" popollingvan nomon por vivaĵoj.

Por oftaj sovaĝaj plantoj oni trovas kelkfoje dekojn da nomoj en la sama nacia lingvo. Por kultivataj plantoj, kiuj estas la rezulto de oftaj hobridadoj, la solvo estas en genetika esplorado.

Amike salutas Leo



noammohr

unread,
Jul 27, 2022, 6:09:49 AM7/27/22
to la bona lingvo
Nu, la fakto ke diversaj landoj uzas la vorton malsame konfuzas la aferon. Sed ni ne devas pensi tro, ĉar ni ne estas vortaristoj.

Lasu min paroli ĝenerale pri PIV-aj simpligoj. Esperantistoj ĝenerale respektas PIV-on. Eble multaj plendas, ke nia simpliga projekto estas ridinda, sed se la simpligo jam estas en PIV, tiuj ne plendos, tiuj nur devos akcepti, ke ekzistas pli simpla samsignifa vorto, ke tiuj povas konsideri uzadi. Tial la nivelo de zorgemo kaj esplorado pri tiuj vortoj povas esti pli malalta. Kaj vere, mi proponas, ĝenerale, ke la samsignifaj vortoj en PIV ankaŭ estu en nia listo. Certe PIV foje eraras, kaj tial eble foje ni eraros, sed ni jam ĉiuokaze havas erarojn en nia listo. Kiam ni trovas la erarojn, ni korektos ilin. Sed ni ne devas fariĝi kreskaĵosciencistoj por enmeti vortojn kiujn PIV jam taksis samsignifaj. Ni nur devas havebligi la alternativojn al serĉantoj.

Kompreneble ni plej bone permesu al almenaŭ unu bonlingvisto kontroli la proponojn de PIV. Tio ne evitos ĉiujn eblajn erarojn, sed tiu eblo ne timigu nin. Almenaŭ unu bona Esperantisto, redaktisto de PIV, aprobis la simpligon. Kaj se alia homo, listano kiel Leo, ankaŭ aprobas, ni ne pensu tro multe. La danĝero de misa enigado estas malalta.

Pri merizo, kie ni aldonas nur sagon, la timo devus esti des pl malalta. Ĉu merizo estas dolĉa ĉerizo, aŭ sovaĝo formo de dolĉa ĉerizo? Aĥ, se la respondo ne estas facile trovebla, ni nur fidu je la vortaristoj kaj koncentru nian atenton pri simpligado kaj ne la korektado de vortaroj.
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages