Marcos:
> Ĉu "lagro" kaj "kusineto" estas jam tro fakaj por ke indu diskuto pri ili en nia listo oficialigindaj-radikoj? Almenaŭ "lagro" estas vorto kiun mi foje bezonis en la ĉiutaga vivo, do verŝajne almenaŭ ĝin ni ne konsideru tro faka.
Lau’ mi la diskuto pri lagr-o kaj kusinet-o povas transiri al la listo d eoficialigindaj radikoj.
Amike
Renato
Ĉu "lagro" kaj "kusineto" estas jam tro fakaj por ke indu diskuto pri ili en nia listo oficialigindaj-radikoj? Almenaŭ "lagro" estas vorto kiun mi foje bezonis en la ĉiutaga vivo, do verŝajne almenaŭ ĝin ni ne konsideru tro faka. Kion opinias la aliaj?
Dankon, Leo! Mi ne legis ion pli malfacilan de la tempoj de la studado de la uzo de numeroj en la araba (en kiu la numeroj de 3 g’is 10 funkcias alimaniere ol la numeroj de 11 al 99, ktp.)
> Mi proponas oficialigo de "lagro".
Bone aliĝ’u al la diskuto pri g’i en la alia listo. Mi j’us vidis, ke vi jam alig’is.
> Pri
"nabo":
Vi ne neas ke nabo estas aksingo, c’u ne? Vi presentas la plurajn specojn de aksingoj. Teh’nikistoj rajtas debati sed komunuzaj parolantoj intertempe rajtas paroli.
Amike
Renato
Vi ne neas ke nabo estas aksingo, c’u ne? Vi presentas la plurajn specojn de aksingoj. Teh’nikistoj rajtas debati sed komunuzaj parolantoj intertempe rajtas paroli.
> Vi ne neas ke nabo estas aksingo, c’u ne?
Kredeble ĉiam temas pri ingo de akso. Oni tamen eble iom meditu pri la
oftaj figuraj uzoj de "nabo". Ofte la centra parto de ia kompleksa
sistemo estas nomata "nabo". Ĉu oni same bone povas uzi "aksingo",
kiam temas vere pri centra aparato, al kiu oni ligas plurajn aliajn
aparatojn (sen ajna akso)? Eble jes, eble ne. Ŝajnas, ke tiajn
travideblajn kunmetaĵojn kiel "aksingo" oni iom malpli volonte uzas
figure ol nekunmetitajn, kaj sekve malpli travideblajn vortojn. Aŭ
eble mi nur imagas tion...
Oni povus ekzemple paroli pri UEA aŭ UK kiel la "nabo de la
Esperanto-movado" (la centra elemento, al kiu ĉio alia iel ligiĝas).
Ĉu same bone funkcius "UK estas la aksingo de la movado"?
Jen reala ekzemplo (temas pri planata submara tunelo inter Hispanujo
kaj Maroko):
La hispana kaj maroka registaroj konsideras la tunelon kiel parton de nova
Mediteranea transporta nabo por pasaĝeroj kaj varoj.
(http://www.eventeo.net/web/index.php/category-table/764-tunelo-inter-afriko-kaj-eropo-eble-konstruota)
Ĉu eblas tie uzi "transporta aksingo" anstataŭ "transporta nabo"? Mi
ne certas...
--
Bertilo Wennergren
bert...@gmail.com http://bertilow.com
> Ĉu eblas tie uzi "transporta aksingo" anstataŭ "transporta nabo"? Mi
ne certas...
Ankau' mi ne certas, au' eble mi certas, ke ne. Eble, se la vorto nabo ne
estus je dispono, oni provus per "akso", "centro", "pivoto", kaj tiel plu.
Amike
Renato
Leo:
Ø Per ĝi oni facile vidas la neoficialigitajn vortojn post elekto de "marku neoficialajn vortojn" en la menuero "Lingvistiko".
Se listanoj trovas tion utila, mi sendos la listeton de tiuj vortoj al la
listo.
Bonvolu sendi. Almenau’ ni vidos, kiel ni povas utiligi tiun liston.
Amike
Renato
Se listanoj trovas tion utila, mi sendos la listeton de tiuj vortoj al la listo.
Bonvolu sendi. Almenau’ ni vidos, kiel ni povas utiligi tiun liston.
Leo:
> Slovakio [Esperantilo ne akceptas
-io]
Bons’ance iu ankorau’ parolas Esperanton!
Mi ne scias kiel utiligi la liston. Mi provos sendi la vortojn unuope al c’i tiu listo por ke ni trovu variaj’ojn.
Amike
Renato