lingamo kaj jono

0 views
Skip to first unread message

Nguyen Xuan Thu

unread,
Feb 16, 2008, 6:48:14 PM2/16/08
to la-bona...@googlegroups.com
Ambaux vortoj rilatas al kultaj objektoj.
Provi anstatauxigi ilin per cxiutagaj vortoj kiel peniso kaj vagino riskas ofendi adeptojn de hinduismo.
En Vjetnamujo, kiam ni parolas pri tiu-cxi kultajxoj (hinduismo ekzistas en centra parto de nia lando), ni cxiam uzas la vortojn "linga" kaj "yoni". Neniam al ni venas la ideo uzi cxikaze cxiutagajn ordinarajn vortojn.
 
Thu

Marcos Cramer

unread,
Feb 16, 2008, 7:19:24 PM2/16/08
to la-bona...@googlegroups.com
Mi konsentas kun Thu pri "lingamo" kaj "jonio". Mi jhus legis la germanan kaj anglan Vikipediajn artikolojn pri la temoj, kaj evidentighis, ke tute ne estas konsento pri tio, ke "lingamo" reprezentas la erektitan penison (faluson). La sanskrita vorto ankau povas signifi simple "signo".

Marcos

Renato Corsetti

unread,
Feb 17, 2008, 6:21:57 AM2/17/08
to la-bona...@googlegroups.com
Marcos:

>Mi konsentas kun Thu pri "lingamo" kaj "jonio".

En ordo. Mi forigas tiujn liniojn.

Amike

Renato

~ ~ ~
Renato Corsetti/Korseti, Via del Castello, 1, IT-00036 Palestrina
Italujo <renato....@esperanto.org>
~ ~ ~

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages