Por povi respondi, mi pensas, ke ni devus scii, kiel oni diras tion ankaŭ en la japana, ĉina, vjetnama, korea, ktp. Ĉu iu el niaj orientaziaj samideanoj bonvolus informi? Dankon! Renato -- Renato Corsetti Via del Castello, 1 00036 Palestrina, Italujo renato....@esperanto.it
En listo de la Akademio Gerrit Berveling skribis:
> kion oni konsilas uzi por Indoneziaj / Nederland-Indiaj rizokampoj subakvigitaj terase ordigitaj?
jam pli ol tri jarcentojn Nederlande oni diras sawa [origina formo estis sawah] - cxu eblas uzi savao?
Por povi respondi, mi pensas, ke ni devus scii, kiel oni diras tion ankaŭ en la japana, ĉina, vjetnama, korea, ktp. Ĉu iu el niaj orientaziaj samideanoj bonvolus informi? Dankon!
Francisko:
Ø Por diri "rizkampo", oni diru "riz/kamp/o" (oni povus preferi "riz/ej/o").
En ordo por mi. Bonvolu doni ĉi tiun respondon en a listo de la Kosultejo de la Akademio, kies membro vi estas.
Amike
Renato
> --
> la vortoj, pri kiuj ni diskutas ĉi tie, estas troveblaj en la listoj ĉe:
> http://www.bonalingvo.org/index.php/Simplaj_samsignifaj_vortoj
>