aloktono

2 views
Skip to first unread message

noammohr

unread,
Feb 25, 2026, 12:34:45 AM (3 days ago) Feb 25
to la bona lingvo
Mi proponas:
  • aloktona → (de)aliloka
  • aloktono → (de)alilokaĵo

ro-esp

unread,
Feb 26, 2026, 4:38:11 PM (2 days ago) Feb 26
to la bona lingvo


Op woensdag 25 februari 2026 om 06:34:45 UTC+1 schreef noammohr:
Mi proponas:
  • aloktona → (de)aliloka
  • aloktono → (de)alilokaĵo

Mi ne vidas ke tiuj eĉ nur iom helpus. Antaú kelkaj jardekoj, iuj polit-farantoj en Nederlando ekkonsciis ke ne decas nomi homon kiu naskiĝis ĉi tie kiu loĝis ĉi tie la tutan vivon, "eksterlandano".  Tial ili ekuzis la terminon "allochtoon" (greke por "de fremda grundo") laú ege specifa difino:. Aloĥtono estas homo kiu mem naskiĝis eksterlande, aú kiu havas gepatro(j)n kiu(j) naskiĝis eksterlande.

Kelkajn jarojn poste, iuj fipolitikistoj misuzis la terminon, ŝajnigante ke temus pri islamanoj kaj negruloj, por timigi homojn. Bedaúrinde, la polit-farantoj ne rememorigis pri la ĝusta difino, sed anstataúis la vorton per "homo kun migrada fono"

Eĉ ekzistas oficialaj vortaroj (por mezlernejoj) kiuj njuúspikisme asertas ke allochtoon egalas al eksterlandano...

Parenteze, se mi ne eraras la svedaj polit-farantoj uzas difinon de "denaska svedo" (NL-e autochtoon) kun la sama limo: denaska svedo estas tiu kiu naskiĝis en Svedio kies gepatroj ankaú ambaú naskiĝis en Svedio.


                                                                                                                ĝis, Ronaldo N


 
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages