postiĉo

2 views
Skip to first unread message

Renato Corsetti

unread,
Mar 17, 2024, 8:35:54 AMMar 17
to ~ la bona lingvo
postiĉ/o. Objekto artefarita, por simili iun efektivan, kiu estas manka aŭ nehavebla: tiuj vinboteloj ĉe la montrofenestro estas nur postiĉoj
postiĉa. Havanta la ecojn de postiĉo: porti postiĉan lipharon.


mi proponas la linion:

postiĉ-o --> imit-aĵ-o

kion vi opinias?

amike

renato

--
~~~~~~~~~~
renato corsetti
22,  St. Pancras Court, High Road, London N2 9AE, UK/Britujo
renato....@gmail.com 

Françoise NOIREAU

unread,
Mar 17, 2024, 8:43:03 AMMar 17
to la-bona...@googlegroups.com
Aŭ fals-imitaĵo?

Amike,
Fransoazo
+ 33 609 120 374

--
--
la vortoj, pri kiuj ni diskutas ĉi tie, estas troveblaj en la listoj ĉe:
http:// bonalingvo.info
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "la bona lingvo" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to la-bona-lingv...@googlegroups.com.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/la-bona-lingvo/CAFxLG%3DYCGuqhuc35XRaJsNF1h9kSa3qEru_BkVs4d9Vtic1wzw%40mail.gmail.com.

Renato Corsetti

unread,
Mar 17, 2024, 8:45:25 AMMar 17
to la-bona...@googlegroups.com
pri fals- estas kelkaj problemoj pri la singifo de la radiko, eble malvera aŭ ŝajna imitaĵo.

amike

renato

Françoise NOIREAU

unread,
Mar 17, 2024, 8:51:12 AMMar 17
to la-bona...@googlegroups.com
Ĝuste, postiche, en la franca, signifas malvera, ŝajn-imita aĵo.

En Esperanto, mi ne scias, mi ne konis tiun vorton.

Amike,
Fransoazo
+ 33 609 120 374

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages