3 views
Skip to first unread message

Johan Derks

unread,
Dec 9, 2010, 4:05:22 AM12/9/10
to la-bona...@googlegroups.com, la-bona-lingvo...@googlegroups.com
Pri grejso mi adaptis la difinon en Bonlingva Vortaro lau mia lasta mesagho en la-bona-lingvo...@googlegroups.com je Sat, 4 Dec 2010 19:24:13 +0100,
char ne plu venis komentoj.
 
Pri greso mi adaptis la difinon en Bonlingva Vortaro lau mia lasta mesagho en la-bona-lingvo...@googlegroups.com je Sat, 4 Dec 2010 19:35:21 +0100, char ne plu venis komentoj.
 
Pri ghemelo, ghemela (urbo), ghemelurbo mi adaptis la difinojn en Bonlingva Vortaro lau mia lasta mesagho en la-bona-lingvo...@googlegroups.com je Tue, 7 Dec 2010 10:57:48 +0100, char ne plu venis komentoj.
 
Se iu tamen volas daurigi la diskuton, ni vidu.
 
Amike,
 
Johan

Renato Corsetti

unread,
Dec 9, 2010, 5:04:31 AM12/9/10
to la-bona...@googlegroups.com

Johan:

 

|   Pri greso mi adaptis la difinon en Bonlingva Vortaro lau mia lasta mesagho en la-bona-lingvo...@googlegroups.com je Sat, 4 Dec 2010 19:35:21 +0100, char ne plu venis komentoj.

 

Mi estas kotnenta pri nia linio:

 

gres·o → herb·o, paŝt·herb·o

 

Mi tralegis vian grandan studon, sed ĝi ne rilatas, laŭ mi, al la ghenerala lingvo, kiun parolas la ĝeneralaj homoj.

 

Amike

 

Renato

 

Johan Derks

unread,
Dec 9, 2010, 6:02:28 AM12/9/10
to la-bona...@googlegroups.com
Mi kreis, tute lau mia 'granda studo', la artikolon de greso jene:
 

greso

1. dosiero: PLA.gif Planto el la familioj de Ciperacoj, JunkacojPoacoj.

2. dosiero: PLA.gif (kolektiva nomo por moltigaj plantoj en paŝtejo por nutri bestojn aŭ en ĝardeno por fari razenon) (evitinde) = herbo

gresejo

Dosiero:TER.gif (evitinde) = herbejo, paŝtejo

Lau mi tio estas ankau konforma al nia linio.

Amike,

Johan

 

----- Original Message -----
Sent: Thursday, December 09, 2010 11:04 AM
Subject: (la bona lingvo) gres-o

Johan:

 

|   Pri greso mi adaptis la difinon en Bonlingva Vortaro lau mia lasta mesagho en la-bona-lingvo...@googlegroups.com je Sat, 4 Dec 2010 19:35:21 +0100, char ne plu venis komentoj.

 

Mi estas kontenta pri nia linio:

 

gres·o → herb·o, paŝt·herb·o

 

Mi tralegis vian grandan studon, sed ĝi ne rilatas, laŭ mi, al la ghenerala lingvo, kiun parolas la ĝeneralaj homoj.

 

Amike

 

Renato

 

--
la vortoj, pri kiuj ni diskutas ĉi tie, estas troveblaj en la listoj ĉe:
http://www.bonalingvo.org/index.php/Simplaj_samsignifaj_vortoj
PLA.gif
TER.gif

ro-esp

unread,
Dec 12, 2010, 6:07:25 PM12/12/10
to la-bona...@googlegroups.com
"Renato Corsetti" <renato....@virgilio.it> Dec 09 11:04AM +0100 ^


> Mi estas kontenta pri nia linio:

> gres·o ? herb·o, pa?t·herb·o

Kiel dejxoranta spertulo prie, mi ne kontentas. Jes, el greso kaj
herbo eblas fari fojnon,
sed se via cxevalo alkutimigxis al herba fojno, ri eble ne plu volas
mangxi la gres-an.

Krome, gresejoj (foje ecx kun artefarita greso) estas ofte uzataj por
sporti: piedpilko, hokeo, lanc-jxetado, lawnteniso, ktp


"Johan Derks" <derk...@tiscali.nl> Dec 09 12:02PM +0100 ^

> Mi kreis, tute lau mia 'granda studo', la artikolon de greso jene:

> greso
> 1. Planto el la familioj de Ciperacoj, Junkacoj a? Poacoj.

Mi akceptas tion sen plua prisercxado

> 2. (kolektiva nomo por moltigaj plantoj en pa?tejo por nutri bestojn
> a? en ?ardeno por fari razenon) (evitinde) = herbo

kio estas "moltiga"? Cxu la "=" devas esti "-->"? Cxu vi preferas
"razeno" ol "gazono"?


gxis, Ronaldo N

--
http://www.esperanto.net http://www.moneyasdebt.net

Renato Corsetti

unread,
Dec 13, 2010, 3:55:35 AM12/13/10
to la-bona...@googlegroups.com
Ronaldo:

> . . . el greso kaj herbo eblas fari fojnon, sed se via cxevalo alkutimigxis al herba fojno, ri eble ne plu volas
mangxi la gres-an.

Mi estas pli kaj pli mirigita pri la varieco de la mondo. Kiel infano mi vivis en la kamparo inter kamparanoj, ĉevaloj kaj fojno. Neniam mi povis rimarki, ke oni distingas fojnon el herbo kaj fojnon el greso. En latinidaj lingvoj ne estas la du vortoj sed nur "herbo".

Sed tio, kio vere mankis estis la konscio pri du malsamaj aĵoj.

Amike

Renato

Johan Derks

unread,
Dec 14, 2010, 4:06:12 PM12/14/10
to la-bona...@googlegroups.com
Mi reagos al via suba kontribuo en
la-bona-lingvo...@googlegroups.com,
kie apartenas diskuto pri 'malnovaj' vortoj (jam pridiskutitaj antaue).
Johan

Ronaldo:
> Renato:


> > Mi estas kontenta pri nia linio:

> > gres·o ? herb·o, pa?t·herb·o

> Kiel dejxoranta spertulo prie, mi ne kontentas. Jes, el greso kaj herbo
> eblas fari fojnon,
> sed se via cxevalo alkutimigxis al herba fojno, ri eble ne plu volas
> mangxi la gres-an.

> Krome, gresejoj (foje ecx kun artefarita greso) estas ofte uzataj por
> sporti: piedpilko, hokeo, lanc-jxetado, lawnteniso, ktp


> Johan:


> > Mi kreis, tute lau mia 'granda studo', la artikolon de greso jene:

> > greso
> > 1. Planto el la familioj de Ciperacoj, Junkacoj au Poacoj.

> Mi akceptas tion sen plua prisercxado

> > 2. (kolektiva nomo por moltigaj plantoj en pashtejo por nutri bestojn
> > au en ghardeno por fari razenon) (evitinde) = herbo

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages