--
--
la vortoj, pri kiuj ni diskutas ĉi tie, estas troveblaj en la listoj ĉe:
http:// bonalingvo.info
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "la bona lingvo" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to la-bona-lingv...@googlegroups.com.
To view this discussion visit https://groups.google.com/d/msgid/la-bona-lingvo/CADVoLfQHz3cT1mbMnqB9bLmEnU3UEk9z407LR7GpY%2BsThkX7%3DA%40mail.gmail.com.
Bone, sed beata havas sencon de serena kaj perfekta, plena feliĉo.Eble io kiel: plejalte/profunde/ĉiele/komplete/perfekte/plene ĝojplen/feliĉ/ekstaz/seren(eg)a?Mi ne kontraŭas "benita" (kial "benata"?), sed mi komprenas la sencon pli kiel "benitigita", sed kompreneble tio ne estas bona elekto. Benrang(igit)a? En benita stato? Mi ne ŝatas miajn ideojn,
To view this discussion visit https://groups.google.com/d/msgid/la-bona-lingvo/CAFaejdWnVg3NRx-YsBPA7H_Pyj_MRbMWze-_6OiVvjNcQU1Yhg%40mail.gmail.com.
Laŭ PIV "beata" havas du signifojn. Mi do atendas
du apartajn liniojn en la listo.
La unuan ni povus simple fortraduki per "feliĉega"; la duan estas ne tiel facile fortradukebla. Laŭ la rom-katolika sistemo la titolo "beata" indikas "gradon" antaŭ "sankteco". Laŭ la ortodoksa sistemo ĝi estas titolo por iu eminenta religiulo (mi estas nefakulo pri tio)
Amike salutas Leo
To view this discussion visit https://groups.google.com/d/msgid/la-bona-lingvo/CAFaejdWnVg3NRx-YsBPA7H_Pyj_MRbMWze-_6OiVvjNcQU1Yhg%40mail.gmail.com.
To view this discussion visit https://groups.google.com/d/msgid/la-bona-lingvo/a6c2b2e0-6c36-4311-8640-2a5b58aa79cc%40telenet.be.