siroko k.t.p.

2 views
Skip to first unread message

mar...@melburno.org.au

unread,
Dec 31, 2016, 2:53:58 AM12/31/16
to la-bona...@googlegroups.com

el Marcel: 

Se temas pri iu ajn el la centoj, se ne miloj, da neregulaj kaj regulaj ventoj en la mondo, mi opinias ke ni ne bezonas aldoni la karaktera'jojn de tiuj ventoj. Se ni parolas pri la vorto "homo" , ni ne aldonas el kio 'gi ekzistas.

Law mi sufi'cas en 'ciu aparta kazo aldoni al la vorto "vento" nur la unu aw du karaktera'jojn KIUJ GRAVAS EN LA KONCERNA CIRKONSTANCO. Ofte sed tute ne 'ciam bezonas 'ceesti la ventodirekto, sed ofte nur la temperaturo. Same kiel ni ne bezonas diri el kio ekzistas certa iu "homo", same ni ne specifu la venton. La eventuala, post adjektivoj, difino trovi'gos en la kunteksto. Ne lo'gante en Italujo, ekz. mi en la kontrauwa parto de la mondo ne scias, kaj ne bezonas scii, la signifon de la vento nomite tie "siroko". 'Cu italo devas, kaj bezonas, scii en iu lingvo la multajn specialajn ventojn en Auwstralio? Law mi la vorto "vento" sufi'cas, kun unu aw du aktualaj adjektivoj.

 Amike,  Marcel.

Renato Corsetti

unread,
Dec 31, 2016, 6:54:25 AM12/31/16
to ~ listo 'lbl'
Esence, Marcel, vi diras ke la ununa fojon oni diru 'la vento siroko' aŭ 'la suda vento siroko' kaj poste daŭrigu. Aliflanke, se ni alprenas tutmondan elrigardon iĝas malfacila eĉ la linio

siroko ~ suda vento

ĉar eble ni devus havi la linion

siroko ~ suda vento en Eŭropo

Efektive ĉinoj verŝajne has sia(j)n nomo(j) por sudaj ventoj.

Amike

Renato
~~~
Renato Corsetti, 117 Dukes Avenue, London N10 2QD, UK/Britujo
tel. +393286315655, +447399273515 renato....@gmail.com

Leo De Cooman

unread,
Dec 31, 2016, 1:47:53 PM12/31/16
to la-bona...@googlegroups.com
Op 31/12/2016 om 8:53 schreef mar...@melburno.org.au:

Se temas pri iu ajn el la centoj, se ne miloj, da neregulaj kaj regulaj ventoj en la mondo, mi opinias ke ni ne bezonas aldoni la karaktera'jojn de tiuj ventoj. Se ni parolas pri la vorto "homo" , ni ne aldonas el kio 'gi ekzistas.

Law mi sufi'cas en 'ciu aparta kazo aldoni al la vorto "vento" nur la unu aw du karaktera'jojn KIUJ GRAVAS EN LA KONCERNA CIRKONSTANCO. Ofte sed tute ne 'ciam bezonas 'ceesti la ventodirekto, sed ofte nur la temperaturo. Same kiel ni ne bezonas diri el kio ekzistas certa iu "homo", same ni ne specifu la venton. La eventuala, post adjektivoj, difino trovi'gos en la kunteksto. Ne lo'gante en Italujo, ekz. mi en la kontrauwa parto de la mondo ne scias, kaj ne bezonas scii, la signifon de la vento nomite tie "siroko". 'Cu italo devas, kaj bezonas, scii en iu lingvo la multajn specialajn ventojn en Auwstralio? Law mi la vorto "vento" sufi'cas, kun unu aw du aktualaj adjektivoj.


Mi kredas, ke Marcel pravas.

Mi deziras ĉion plej bonan en la nova jaro al ĉiu listano.

Amike salutas Leo

Renato Corsetti

unread,
Dec 31, 2016, 1:53:33 PM12/31/16
to la-bona...@googlegroups.com
Leo:

|   Mi deziras ĉion plej bonan en la nova jaro al ĉiu listano.

Reciproke al vi kaj ĉiuj!

Renato

--

Nguyen Xuan Thu

unread,
Dec 31, 2016, 11:40:25 PM12/31/16
to la-bona...@googlegroups.com
Felicxan Novjaron al cxiuj!
Thu

--
--
la vortoj, pri kiuj ni diskutas ĉi tie, estas troveblaj en la listoj ĉe:
http://bonalingvo.net/index.php/Simplaj_samsignifaj_vortoj
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "la bona lingvo" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to la-bona-lingvo+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.

Franklin Montenegro-Rodas

unread,
Jan 1, 2017, 11:40:46 AM1/1/17
to la-bona...@googlegroups.com
Same al vi kara Renato kaj al ĉiuj samlistanoj!

Nguyen Xuan Thu

unread,
Jan 4, 2017, 5:08:38 AM1/4/17
to la-bona...@googlegroups.com
Ne temas pri nur siroko. Por klarigi mian pénon, mi citas alian venton, el alia loko, nome la tiel nomata foehn vento en Vjetnamio.

Laŭ la vjetnama Wikipedia, la foehn (phơn en la vjetnama) fenomeno rilatas al vento post transiro trans la monto fariĝas seka kaj varma. En Vjetnamio la foehn fenomeno estas nomita de la popolo "gió Lào " (Laosa vento} kaj de kleruloj foehn sud-okcidenta vento seka kaj varma.

Mi esperas, ke mia kontribuo utilos al la ĝenerala diskuto.
Amike,   Thu 
Thu

--

Renato Corsetti

unread,
Jan 4, 2017, 6:29:38 AM1/4/17
to la-bona...@googlegroups.com

Thu:

| En Vjetnamio la foehn fenomeno estas nomita de la popolo "gió Lào " (Laosa vento} kaj de kleruloj foehn sud-okcidenta vento seka kaj varma.

Mi ne estas spertulo pri ventoj, sed mia unua impreso estas ke la popolo per 'laosa vento' eprimas la aferon pli bone ol la kleruloj.
Kion opinias la aliaj?

Amike
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages