por mi, unu esenca trajto de apartamento estas, ke gxi ne havas tute
propran tegmenton
Date: Wed 8 Apr 2009 02:29
From: Fra Simo
> franca vorto "*appartement*", kiun mi denaske tradukadas per
"*logh/ej/o*",
Mi agnoskas ke apartamento estas speco de logxejo, sed ekzistas pluraj
logxejoj kiuj ne estas apartamentoj
> kaj al kiu (au al la signife tre proksima "*logement*")
similas jes, sed logement estas malpli memstara
> Por komprenigi, ke mi celas logholokon sen limigo al tiu speciala
> senco, mi diras : "*logh/(o/)lok/o*".
tiu vorto pensigas min (eble nur nederlandlingvulojn..) pri vilagxo aw
urboparto
[[[Simplatekste]]]
Francisco, bonvolu jam cxesi tiajn duoblajn sendojn....
Date: Wed 8 Apr 2009 09:51
From: Andreas Kueck
> : "Multaj ghenerale (au, pli ghuste, europane) internaciaj radikoj,
> kiuj, ne apartenante propre al nia lingvo
hmm, "propre".... stranga vorto (por propra fadeno?)