Mi ne komprenas kial vi insistas pri -ec- ?
> From: ro-esp <ro-...@dds.nl>
> Date: Mar 05 05:09PM +0100
> Url: http://groups.google.com/group/la-bona-lingvo/msg/93b30ab471b3bbd6
>
>> - subsidiar·a ~ help·a, al·don·a, al·don·help·a, du·a·vic·a, mal·centr·e
>> decid·it·a
>
>> la? mi estas bona solvo anka?: DECENTRIGA ... decido.
>
> hmm, jes, preskaw...
>
>
>> Kaj subsidiareco, kiel politika principo de E?ropunio, mi tradukus per
>> "decentrigeco"
>
> malcentrismemo (se temas pri povdistribuo)
>
> From: "J-K Rinaldo el Padova.IT.EU" <espera...@libero.it>
> Date: Mar 05 05:46PM +0100
> Url: http://groups.google.com/group/la-bona-lingvo/msg/c33d8f8119f3d64b
>
> ro-esp ha scritto:
>>> subsidiareco, kiel politika principo de E?ropunio, mi tradukus per
>>> "decentrigeco"
>> malcentrismemo (se temas pri povdistribuo)
> Tutunue, parolante pri la kondutprincipo je "subsidiareco" mi tute
> restus su -eco sufikso.
> Ne temas pri emo sed kondutkriterio.
Cxu ne temas pri emo, inklino, preni decidojn malcentre?
> Pri la movoj al a? de la centro, estas kutima la uzo de
> alcentrigo... kaj de decentrigo.
povas esti, sed cxi tie ne temas pri movo de la centro al la malcentro
(periferio).
Temas pri fari decidojn unue en la periferio, kaj fari ilin pli centre
nur se tio
iel montrigxas necesa.
> La komunuma juro de E?ropunio diras eksplicite ke subsidiareco konsistas en
> "alpreno de la decidoj kiel eble plej proksime al la civitanoj".
efektive
> Malcentrigi iel signifas ?iuokaze tiel konduti.
> Decentrigi iel signifas la?eble tiel konduti.
Cxu iu ajn cxi tie subtenas/agnoskas tiun distingon tia? Mi emas taksi
la vortojn
"malcentrigi" kaj "decentrigi" plenaj sininimoj...
gxis, Ronaldo