--
la vortoj, pri kiuj ni diskutas ĉi tie, estas troveblaj en la listoj ĉe:
http://www.bonalingvo.org/index.php/Simplaj_samsignifaj_vortoj
> Tamen ekzistas iu "psika" rezisto kontrau akcepto de tiu formo, mi sentas.
renato corsetti
via del castello, 1 it-00036 palestrina, italujo
ren...@esperanto.org
--
Ankaŭ mi, kiel Ĵanklod', komprenas "maljam" kiel "ankoraŭ ne".
Tamen mi ankoraŭ ne legis la artikolon de Kueck (aŭ ĉu mi diru: "mi maljam legis la artikolon de Kueck"...?)
Vi sentas prave. En nia antaŭa diskuto ni alvenis al:
mal·jam ~ ne antaŭ, ne pli fru·e ol, nur