Groups
Groups
Sign in
Groups
Groups
Культура речевого общения
Conversations
About
Send feedback
Help
Group path
Культура речевого общения
1–27 of 27
Mark all as read
Report group
0 selected
Ирина Качкова
6/2/10
Тезисы Балашковой Наташи "Многозначность слов в переводе. перевод атрибутивных цепочек"
unread,
Тезисы Балашковой Наташи "Многозначность слов в переводе. перевод атрибутивных цепочек"
6/2/10
Kustova.M.E
5/26/10
ОТРАЖЕНИЕ НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНОЙ СПЕЦИФИКИ В ВЫБОРЕ ИНОЯЗЫЧНЫХ ЭКВИВАЛЕНТОВ СЛОВ <<НЕДОТЕПА>> И <<ВРАЗДРОБЬ>> ПРИ ПЕРЕВОДЕ ПЬЕСЫ А.П. ЧЕХОВА <<ВИШНЕВЫЙ САД>>
Д.Ю. Несмелова, ПР-06-3 ОТРАЖЕНИЕ НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНОЙ СПЕЦИФИКИ В ВЫБОРЕ ИНОЯЗЫЧНЫХ ЭКВИВАЛЕНТОВ
unread,
ОТРАЖЕНИЕ НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНОЙ СПЕЦИФИКИ В ВЫБОРЕ ИНОЯЗЫЧНЫХ ЭКВИВАЛЕНТОВ СЛОВ <<НЕДОТЕПА>> И <<ВРАЗДРОБЬ>> ПРИ ПЕРЕВОДЕ ПЬЕСЫ А.П. ЧЕХОВА <<ВИШНЕВЫЙ САД>>
Д.Ю. Несмелова, ПР-06-3 ОТРАЖЕНИЕ НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНОЙ СПЕЦИФИКИ В ВЫБОРЕ ИНОЯЗЫЧНЫХ ЭКВИВАЛЕНТОВ
5/26/10
Kustova.M.E
5/26/10
ТЕЗАУРУСНОЕ ОПИСАНИЕ ФРАНКОЯЗЫЧНОЙ ЛЕКСИКИ В ОБЛАСТИ ГЕОФИЗИКИ
1. Введение. В качестве объекта исследования в работе выступает научно- техническая термино-логия в
unread,
ТЕЗАУРУСНОЕ ОПИСАНИЕ ФРАНКОЯЗЫЧНОЙ ЛЕКСИКИ В ОБЛАСТИ ГЕОФИЗИКИ
1. Введение. В качестве объекта исследования в работе выступает научно- техническая термино-логия в
5/26/10
gulia
5/24/10
Сравнительный анализ статусов валлийского и бретонского языков. Мария Клиндух
Исследуя бретонский язык, было решено сравнить его статус со статусом валлийского языка, который
unread,
Сравнительный анализ статусов валлийского и бретонского языков. Мария Клиндух
Исследуя бретонский язык, было решено сравнить его статус со статусом валлийского языка, который
5/24/10
gulia
5/24/10
Статус окситанского языка во Франции и каталанского в Испании.
Каталония – особенная провинция Испании, и каталонский (каталанский) язык в ней имеет особое значение
unread,
Статус окситанского языка во Франции и каталанского в Испании.
Каталония – особенная провинция Испании, и каталонский (каталанский) язык в ней имеет особое значение
5/24/10
Ирина Рудомётова
5/23/10
тезисы "Сущность языковой игры Людвига Витгенштейна"
В настоящее время существует множество определений языковой игры. Это и сознательное нарушение
unread,
тезисы "Сущность языковой игры Людвига Витгенштейна"
В настоящее время существует множество определений языковой игры. Это и сознательное нарушение
5/23/10
Чепкасова Ирина
5/23/10
От Фадеевой Виктории
НАУЧНЫЙ СТИЛЬ РЕЧИ Ведение Научный стиль – это стиль, который обслуживает научную сферу общественной
unread,
От Фадеевой Виктории
НАУЧНЫЙ СТИЛЬ РЕЧИ Ведение Научный стиль – это стиль, который обслуживает научную сферу общественной
5/23/10
Чепкасова Ирина
5/23/10
От Прончевой Александры
Национально-культурная специфика фразеологических единиц. Введение. В наши дни проблема соотношения
unread,
От Прончевой Александры
Национально-культурная специфика фразеологических единиц. Введение. В наши дни проблема соотношения
5/23/10
Ольга Макаровская
2
5/23/10
от Макаровской
unread,
от Макаровской
5/23/10
Geschichte der Deutschen Sprache
5/23/10
тезисы Деменева: Топонимы и антропонимы как носители информации о национальной и культурной специфике
Национальная и культурная специфика – один из основных вопросов межкультурной коммуникации. Знание
unread,
тезисы Деменева: Топонимы и антропонимы как носители информации о национальной и культурной специфике
Национальная и культурная специфика – один из основных вопросов межкультурной коммуникации. Знание
5/23/10
Ирина Качкова
5/23/10
тезисы Качковой Ирины "Аббревиация как способ словообразования в современных русских и английских СМИ"
unread,
тезисы Качковой Ирины "Аббревиация как способ словообразования в современных русских и английских СМИ"
5/23/10
bow_tie
,
Чепкасова Ирина
3
5/23/10
Тезисы Проблемы перевода многозначных поэтических текстов.
О©╫О©╫О©╫, О©╫О©╫О©╫ О©╫О©╫О©╫О©╫ О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫
unread,
Тезисы Проблемы перевода многозначных поэтических текстов.
О©╫О©╫О©╫, О©╫О©╫О©╫ О©╫О©╫О©╫О©╫ О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫
5/23/10
Anna Vyatkina
5/23/10
Практика перевода гендерных особенностей сказочных животных на примере английской сказки Р. Киплинга <<The cat that walked by himself>>.
Вопрос о необходимости категории гендера в литературном контексте вызвал немало споров и обсуждений в
unread,
Практика перевода гендерных особенностей сказочных животных на примере английской сказки Р. Киплинга <<The cat that walked by himself>>.
Вопрос о необходимости категории гендера в литературном контексте вызвал немало споров и обсуждений в
5/23/10
Shalemar
5/23/10
тезисы. Зотова Ю.
unread,
тезисы. Зотова Ю.
5/23/10
Спасенникова Надежда
5/23/10
Тезисы Горбушиной Юлии
О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫ О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫ О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫ О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫
unread,
Тезисы Горбушиной Юлии
О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫ О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫ О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫ О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫
5/23/10
Albina
5/23/10
Тезисы: Аудирование в изучении русского языка как иностранного.
В современном мире идёт постоянно расширяющийся процесс интеграции. Объединяются государства,
unread,
Тезисы: Аудирование в изучении русского языка как иностранного.
В современном мире идёт постоянно расширяющийся процесс интеграции. Объединяются государства,
5/23/10
Anna Gerasimova
5/23/10
Тезисы. Языковая толерантность в рамках деловой корреспонденции.
Тезисы. Языковая толерантность в рамках деловой корреспонденции. <<Толерантность>> - один
unread,
Тезисы. Языковая толерантность в рамках деловой корреспонденции.
Тезисы. Языковая толерантность в рамках деловой корреспонденции. <<Толерантность>> - один
5/23/10
Оксана Калашникова
5/22/10
Лингвострановедение в курсе РКИ (на материале текстов для чтения, связанных с ПГТУ)
Калашникова Оксана Лингвострановедение в курсе РКИ (на материале текстов для чтения, связанных с ПГТУ
unread,
Лингвострановедение в курсе РКИ (на материале текстов для чтения, связанных с ПГТУ)
Калашникова Оксана Лингвострановедение в курсе РКИ (на материале текстов для чтения, связанных с ПГТУ
5/22/10
Чепкасова Ирина
5/21/10
Тезисы Адаптация аутентичных текстов краеведческой направленности на русском языке для студентов иностранцев как вид внутриязыкового перевода.
С середины XX в., т.е. после появления трудов по переводоведению Р. Якобсона, слово <<перевод
unread,
Тезисы Адаптация аутентичных текстов краеведческой направленности на русском языке для студентов иностранцев как вид внутриязыкового перевода.
С середины XX в., т.е. после появления трудов по переводоведению Р. Якобсона, слово <<перевод
5/21/10
annarakitina
5/21/10
Тезисы. Слово в языковой картине мира: Лингвострановедческий аспект
Каждый естественный язык отражает определенный способ восприятия и организации (= концептуализации)
unread,
Тезисы. Слово в языковой картине мира: Лингвострановедческий аспект
Каждый естественный язык отражает определенный способ восприятия и организации (= концептуализации)
5/21/10
Geschichte der Deutschen Sprache
5/16/10
Парламентская процедура
Уважаемые коллеги! Хотя и поздновато, но я выложила для Вас информацию по теме "Парламентсякая
unread,
Парламентская процедура
Уважаемые коллеги! Хотя и поздновато, но я выложила для Вас информацию по теме "Парламентсякая
5/16/10
Geschichte der Deutschen Sprache
, …
Оксана Калашникова
4
4/18/10
Подтема: Типы целевых установок
Да, мы завтра будем вести семинар))) -- Subscription settings: http://groups.google.com/group/
unread,
Подтема: Типы целевых установок
Да, мы завтра будем вести семинар))) -- Subscription settings: http://groups.google.com/group/
4/18/10
Geschichte der Deutschen Sprache
4/16/10
Речь у микрофона
Добавлено: Речь у микрофона, в радио- и телестудии. -- Subscription settings: http://groups.google.
unread,
Речь у микрофона
Добавлено: Речь у микрофона, в радио- и телестудии. -- Subscription settings: http://groups.google.
4/16/10
Geschichte der Deutschen Sprache
4/16/10
Важно! Для тех, кто не имел возможности посещать курс
Уважаемые коллеги! Выставляю лекционную информацию по первому блоку и пакеты тестовых материалов для
unread,
Важно! Для тех, кто не имел возможности посещать курс
Уважаемые коллеги! Выставляю лекционную информацию по первому блоку и пакеты тестовых материалов для
4/16/10
Geschichte der Deutschen Sprache
4/16/10
Семинарское занятие: Словари, стилистические тропы и фигуры
Уважаемые коллеги! Вывешены материалы к занятию по теме "Словари, стилистические тропы и фигуры.
unread,
Семинарское занятие: Словари, стилистические тропы и фигуры
Уважаемые коллеги! Вывешены материалы к занятию по теме "Словари, стилистические тропы и фигуры.
4/16/10
Geschichte der Deutschen Sprache
,
Болдырева Алёна Анатольевна
3
4/7/10
Семинарское занятие 1
О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫, О©╫О©╫О©╫О©╫ О©╫О©╫О©╫ О©╫О©╫ О©╫О©╫О©╫ О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫ О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫. О©╫О©╫ О
unread,
Семинарское занятие 1
О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫, О©╫О©╫О©╫О©╫ О©╫О©╫О©╫ О©╫О©╫ О©╫О©╫О©╫ О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫ О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫. О©╫О©╫ О
4/7/10
Geschichte der Deutschen Sprache
2/14/10
Введение в курс
Дорогие коллеги! Я рада приветствовать Вас на занятиях по "Культуре речевого общения".
unread,
Введение в курс
Дорогие коллеги! Я рада приветствовать Вас на занятиях по "Культуре речевого общения".
2/14/10