They are versions of Microsoft JhengHei and Microsoft JhengHei UI respectively, sold by Monotype. Each family includes a light version of the font (Microsoft JhengHei TC Light, Microsoft JhengHei UI TC Light).
Some of the characters (碧, 筵, and 綰) have an unexpected fullwidth white space on the right side in bold font weight. Microsoft has noticed this issue since Windows 7,[1] and the problem is resolved on Windows 11 build 2262X.608.[2]
Microsoft JhengHei Regular is a Regular TrueType Font. It has been downloaded 1001 times. 4 users have given the font a rating of 3.75 out of 5. You can find more information about Microsoft JhengHei Regular and it's character map in the sections below. Please verify that you're a human to download the font for free.
Whenever I toggle the keyboard language - for me it's between English and Chinese - Word automatically changes the font.
This happens immediately, when I toggle. It's not a question of font substitution for something unusual I typed.
edit---
I'm starting to think it is a font choice issue. I'm trying to use Microsoft Jhenghei UI, which seems designed as a Chinese font.
But now I did try another Chinese font - Microsoft Yahei UI - and this solves the problem.
Based on probing and on learning more about fonts in Windows, I think I can reliably explain what's going on.
But I don't have any direct comments about this behavior from anywhere, which I would still welcome.
I'm seeing Word is aware of fonts as not only Asian but in fact Chinese and whether or not they are recommended for Simplified or Traditional characters.
This information is included inside fonts as part of a number of header tables (encoded in a binary format... need a tool to view... which I can't find for Microsoft fonts yet :/).
'
* The Windows keyboard language certainly is specific to Simplified or Traditional.
* If I use a Simplified keyboard and set my Word Theme Font to a font marked Traditional, I have this problem.
* If I use a Simplified keyboard and set my Word Theme Font to a font marked Simplified, I don't have this problem.
* If I use a Traditional keyboard and set my Word Theme Font to a font marked Traditional, I don't have this problem.
In an article mostly in English in one quotation there are a few words in Chinese characters. Using the xecjk package for xelatex they mostly get displayed, but two of the word contain characters getting replaced by an F in a box. Now not knowing Chinese I don't really understand how to proceed, maybe change the font, or maybe do something about the characters? The default font seems to be Fandol, but I'm getting a message of it missing CJK script, although I'd guess that's not really related to my problem:
The characters 豊 and 瞋 are rather uncommon in everyday use so I guess that's why they are not included in the default font. You need to pick a font that has these two characters. Personally I prefer Microsoft JhengHei for traditional Chinese and Microsoft YaHei for simplified, these two fonts should be available if you are using Windows.
Microsoft JhengHei was designed by China Type Design Limited. It has three weights, Light, Regular, and Bold, with no italic styles. In addition to Traditional Chinese characters, the font includes Japanese hiragana and katakana, bopomofo, telegraph month symbols, numerals and characters in circles and parentheses, and a variety of other symbols, as well as capitals and lowercase letters for the Latin, Greek, and Cyrillic alphabets, derived from the Segoe typeface.
But ultimately these fonts won't display if a user doesn't have them installed on their local system. Specifying an appropriate font stack behind Microsoft JhengHei will help ensure that something shows up.
I've been experimenting with a number of traditional Chinese fonts on my computer, but I still have yet to figure out what the optimal font is for comfortable reading. Particularly when using Firefox, I'm constantly encountering characters which are barely legible, the strokes so close together that parts of the character look like black smudges. This is frustrating to me, because I'm always having to zoom in and out of certain sections of websites.
Could anybody suggest an optimal character set (Traditional Chinese), font size, and settings for reading? I'd also be willing to purchase a commercial font set, if it worked well. The set could also be Simplified, as long as it included Traditional as well, since I do all my reading in Traditional.
I looked into a company called DynaComware HK, but without any frame of reference, I'm not sure if their character sets would work for me. They seem to have a lot of different fonts, both simplified and traditional.
SimSun, I think, should be the most legible for reading on the computer screen. All the fonts that have "Hei" are blocky fonts with heavier lines. I think they would be even less legible for reading at smaller font sizes. They are more appropriate for making big posters.
I'm using Firefox 3.5.6 on Windows 7. I have the NoSquint plugin installed so I can permanently change the font size for any website. My default typeface for Traditional Chinese is Microsoft JhengHei. Here is a screenshot of a Wikipedia article with text size magnified to 120%.
When you add fonts from Adobe Fonts, they will appear in the font menus of all your desktop applications, such as Photoshop, Illustrator, InDesign, Microsoft Office, and iWork. Use these fonts for print design, website mockups, word processing, and more.
Add tags or filters to refine the list of fonts. Use our natural language search tags to browse fonts that fit the mood of your project, or you can filter by classification (such as serif or sans serif), properties (x-height, width, or weight), or language.
Once the fonts are added, they will appear in the font menu of each application, alongside all of your locally installed fonts. They will be immediately available in most programs, but a few need to be restarted to add new fonts to the menu (for example, Adobe Acrobat and Microsoft Office).
You can add as many fonts as you'd like, but we recommend keeping your added fonts list short to optimize performance. Every font you remove is tracked in your Previously Added tab, so you can easily add them again at any time.
You can quickly reinstall fonts on the Adobe Fonts website by clicking the cloud icon next to the font name in your Added Fonts list. Once the fonts are reinstalled, they will show up as usual in all your font menus.
If you open up the fonts dropdown menu, and scroll towards the bottom of the list, then you will find some dividers separating fonts according to script support - so there will be a section of Korean fonts, a section of Simplified Chinese fonts, a section of Traditional Chinese fonts, and so on. Mandarin is usually written using Simplified characters - saying "Mandarin" is usually shorthand for "Simplified Chinese characters intended for mainland China."
The list of fonts that you see with Simplified Chinese support in the ID font dropdown will depend on your platform. Recent versions of OS X helpfully label fonts with "SC" and "TC" to indicate script support. On Microsoft operating systems, the category with Microsoft JhengHei will be Traditional, and Microsoft YaHei will be Simplified. You should also open up the Word file and see what font was used by the document producer.
There are some Japanese fonts that have more-or-less complete Unihan glyph complements, but I never suggest to anyone that they use Japanese fonts for Chinese typesetting. This is because it's far too easy to accidentally use a Japanese glyph form, if you don't know what you are doing, and it is absurdly easy to alienate your Chinese readership by doing so. It's best to use fonts intended for your readership, made by type designers who know what they are doing.
That often works fine, but it doesn't always work fine for everyone on every platform in every case. On the other hand, if you place a Word file, then the default Word-file import settings in InDesign should automatically apply the font used by the Chinese writer or translator. So when giving Chinese typesetting advice to strangers on the Internet, whose computing environment I know nothing about, I always suggest placing Word/RTF files.
I do copy paste from Word to InDesign and even back with my Chinese text and that works fine. If your font does not support the Chinese character set completly, you will see it. High quality Chinese font sets are expensive and not easy to find. But there exists a free font from Google (Google Noto Fonts ) and from Adobe (same font but different name). My Chinese collegues are happy with those.
If I have mixed text (ie tradenames in Latin characters in the Chinese text) and some English text in a 2 language document, I use a grep style to adjust the Latin text in the Chinese to be changed to my standard font.
I recently decided to install lots of new CJK fonts on my system. It is nice for documents you want to print out as you can select which font to use here and there especially for elaborate fonts or silly fonts.
My system font is Arial, and my terminal font is monospace. Neither of these fonts have CJK characters encoded and they borrow from other fonts when they need to display CJK characters in say a file manager or terminal.
Before I only had a few CJK fonts, and it often only had 1 choice for a font to borrow for a certain character, so it always borrowed the font I wanted, but now since there other fonts, they are borrowing from other fonts that I don't really like for everyday use.
I read the wiki, but the page in the wiki seems to be for making a certain font work instead of another, like using Bitstream Vera Sans Mono instead of Helvetica in the example because Helvetica is ugly.
I don't have a problem with my fonts being chosen for me in websites etc, because if people set a font explicitly, they ussually have a reason to, but I want fonts that don't have CJK glyphs to borrow from my favourite CJK font rather than some random one.
aa06259810