[TECHNOLOGY] City Systems -subterranean Cities

1 view
Skip to first unread message

TZM-Korea Manager

unread,
Jan 2, 2011, 3:16:51 AM1/2/11
to Korean Linguistic Team
Subterranean Cities


In-hospitable regions of the planet, such as polar and desert regions,
cities below the surface of the earth would become an entirely
comfortable home for many. Numerous elevators allow residents to enjoy
skiing and other recreational activities on the surface. The primary
source of power for these cities, where feasible, would be geo-thermal
energy.


지하 도시

극지방과 사막과 같이 인간이 살기 힘든 지역의 도시들은 지하에 건설될 것이다. 이로써 많은 사람들이 안락한 거주지를 얻을 수 있
다. 거주자들은 수많은 엘리베이터를 통해 표면에 올라가 스키와 같은 여가활동을 즐길수 있다. 이 도시의 원동력은 지열에너지가
될 것이다.

번역-Jamaal
*수정사항.의견은 답글로

rodrigo cardoso

unread,
Jan 2, 2011, 6:25:34 AM1/2/11
to korean-ling...@googlegroups.com
Hi!
This texts you sent seem to be translations to Korean of the Venus Project Website, correct? If so, I would just like to remind that there is a translations assistant called Pootle where the Korean language has his own space to translate, aside with all other teams involved.
http://pootle.thezeitgeistmovement.com:3002/ko/

This translations assistant allows for several members to work on the translations in loco, online, with a serious of features that will help the management of the proofreading process also. This for projects as the VP website; a similar system exists also for the translation of videos, but on the LT Wiki and on Dotsub.
http://www.thezeitgeistmovement.com/wiki/index.php?title=Linguistic_Team_Media_Center/Newest_Video_Releases

So, at the light of how the other teams work, allow me to leave here the suggestion that the Korean team sets a meeting and chooses a coordinator, if you still don't have one, that would be responsible for the communication between the Global Linguistic Team and the Korean team and for the integration of new members, guiding them through the tools and procedures so that they become autonomous participants.
It will be my pleasure to help you with any of these procedures. Just ask : )
hugs
rodrigo (nomada)
ZMLT - English Dep't
Arabic Ling.Team
Uppsala, Sweden

"The whole future of mankind is still to be written"
http://www.thevenusproject.com/

ZMLT Wiki
http://www.thezeitgeistmovement.com/wiki/index.php?title=Linguistic_Team_Media_Center

ZMLT Forum
http://www.thezeitgeistmovement.com/joomla/index.php?option=com_kunena&Itemid=99999&func=showcat&catid=265

--- Em dom, 2/1/11, TZM-Korea Manager <tzmk...@gmail.com> escreveu:
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Korean Linguistic Team" group.
To post to this group, send email to korean-ling...@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to korean-linguistic-team+unsub...@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/korean-linguistic-team?hl=en.


 
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages