What many do not know about "NON OMNIS MORIAR"

2,227 views
Skip to first unread message

Jose Sison Luzadas

unread,
Jun 15, 2012, 1:23:24 PM6/15/12
to Don Brennock, kor-...@googlegroups.com, AZKOR INC GOOGLE GROUP, Knights of Rizal Supreme Council Manila, Raymund Liongson, Antonio Abad, manny bade, RALPH B, willie cantos, rodel ramos, Sir Willie Cantos, Ben Alibudbud, Sir Max Fabella, guy camacho, IHQ sir jeremias singson, Sir Andy Valenton, jess cabrias, Tom Rodriguez, mama ching quejas, linda/felino javier, Sir Lamberto Nanquil, jen...@q.com, Eddie Limon, Alexander Avila Bautista, Antonio Berango USA KOR, Ben Ongoco, beran...@hotmail.com, Bert Almeda, Bonifacio Cenir, Buddy Deauna, Chito Mandap, Dante, dub...@aol.com, Edgardo T. Ramas, Ernie Tico, eus...@aol.com, fdsi...@comcast.net, Gil Pilapil, hoov...@aol.com, Joaquin Cornejo, John Claridad`, Jonathan Delmundo, JRamo...@aol.com, junc...@yahoo.com, litog...@yahoo.com, Lope Lindio, Manny Torres, Mariano Santos, Maureen Fernandez, Noli Vianzon, Rene Abella, Rick Dalaza, Rudy Mariano, Sir Roger Alama KGCR, Sir Roland Oris, Sir Sid Calma, Valentin Dagani Jr.
Sir Don,
 
Thanks for the nice words and commentary.
 
Here is a REPRINT  of my article written  almost 20 years ago when I got hooked researching on 'non omnis moriar'  Latin phrase used by the Order of the Knights of Rizal that many thought it was taken from dr Rizal.
 
Everytime I attend KOR initiation ritual  nobody  cares to explain the origin. In fact I wrote Sir Roger Quiambao about my research on this issue and the need to use close/open quotation marks to show that it was taken from one source, Horace.  Sir Bert Nanquil ,KGCR who took over from Sir Roger as Supreme Commanderm published for the first time in BAGUMBAYAN which he edited. It also ended the inclusion of Tagalog poem in every "Knights of Rizal ANNUAL REPORT"carrying a line, "NON OMNIS MORIAR ang wika ni Rizal". Sir Roger wrote me that it will be stopped. I admired Sir Roger Quiambao's decision otherwise makes Rizal a plagirist?
 
Again, I appreciate your comments on the article.
 
Warm regards, 
 
Jose Sison Luzadas
Delray Beach, FL
 

N o n  O m n i s M o r i a r

The Origin of "Non Omnis Moriar"

 by Sir Jose Sison Luzadas, KCR

The Order of the Knights of Rizal borrowed the Latin phrase "Non Omnis Moriar" from Quintus Horatius Flaccus or Horace in the English speaking world. Before becoming the most celebrated Roman poet after Virgil; Horace was active in Roman politics. Soon after the assassination of Julius Caesar, he looked upon Brutus as the man the fate of the Roman Republic depended upon. On the verge of civil war, he joined the republican cause and enlisted in the military as a tribune against the forces of Octavian (later Augustus Caesar) and Marc Antony. The army he commanded was heavily defeated and in one skirmish, Horace was seen running away after he dropped his shield and sword. It was a humiliation known to his friends and enemies alike.

Despite his disastrous military career, Horace resolved to forget the incident by his determined effort to pursue his talent for poetry. Horace's friendship with Virgil and the proclamation of general amnesty by Emperor Augustus brought him back to Rome. He and other selected few received financial support from Gaius Maecenas, a rich patron of the arts and an adviser of Octavian. When the latter emerged as the most powerful man in Rome after the civil war, Maecenas introduced Horace to the young emperor and everything was forgiven: Even in ancient times, as in today, politics make strange bedfellows out of strangers.

Like Virgil, Horace looked at fame as the crowning glory. With his undiminished optimism, he strongly believed that his early failures in life can be more compensated by his special gift in poetry. He called his talent, a one-way ticket to fame where his name will always be remembered in the lips of men and beyond his grave. In 23 BC, Horace composed the lyrics below which is one of the collection of poems in his Odes:

"I have built a monument more lasting than bronze

and mightier than the royal palace of the pyramids.

Non Omnis Moriar (I will not altogether die) and

 a great part m me will live beyond death;

 

 l will keep growing,  fresh with praise of posterity.”

Reprinted from Bagumbayan International Edition, Vol XXVIII No. 33, 4th Qtr 2001

 

 

 

--- On Wed, 6/13/12, Don Brennock <donbr...@gmail.com> wrote:


From: Don Brennock <donbr...@gmail.com>
Subject: Re: [KOR World] SURPRISINGLY, WERE ALSO CALLED "NOLI ME TANGER"
To: "Jose Sison Luzadas" <luz...@bellsouth.net>
Date: Wednesday, June 13, 2012, 11:10 PM

Sir Joe,

               My Friend, with the greatest respect to all concerned, and knowing the present Archivist, I would not be too optimistic that you will receive a high quality, cerebral and academically illuminating response from that particular source.   If you do get one expect many multi-syllabic words with a mild scent of journalism !

    I have had concerns for many years about the generally touted 'translations' around the Order for both 'Non Omnis Moriar' and 'Noli me Tangere'.   There seems to be great confusion between 'translations' for artistic or literary purposes and a correct meaningful translation.

     Not being a Poet and having no pretensions to literary grandeur (but having had the good luck to have received a classical education) I have always worked with what I consider accurate, meaningful translations of both:-   being;   'I shall not completely die'   and   'Do not cling to me'. 

Kind Regards,

Don   

 

 

 

N o n  O m n i s M o r i a r

The Origin of "Non Omnis Moriar"

 by Sir Jose Sison Luzadas, KCR

 

  

 

 

N o n  O m n i s M o r i a r

The Origin of "Non Omnis Moriar"

 by Sir Jose Sison Luzadas, KCR

 

 

 

 



Luzadas <luz...@bellsouth.net> wrote:
IF YOU ARE SURE THAT DR. RIZAL WAS BORN 1861, CHECK ABOUT THE STATE FLAG OF ALABAMA.
 
YES, YOU WOULD BE SURPRISED WHEN YOU DOWNLOAD THE ATTACHMENT OF THE BOLDLY PRINTED "NOLI ME TANGERE".
 
Maraming salamat! 
 
Jose Sison Luzadas, KGOR
Scarborough Chapter
CANADA


 

 

Manny Bade

unread,
Jun 15, 2012, 2:09:25 PM6/15/12
to kor-...@googlegroups.com, Don Brennock, AZKOR INC GOOGLE GROUP, Knights of Rizal Supreme Council Manila, Raymund Liongson, Antonio Abad, manny bade, RALPH B, willie cantos, rodel ramos, Sir Willie Cantos, Ben Alibudbud, Sir Max Fabella, guy camacho, IHQ sir jeremias singson, Sir Andy Valenton, jess cabrias, Tom Rodriguez, mama ching quejas, linda/felino javier, Sir Lamberto Nanquil, jen...@q.com, Eddie Limon, Alexander Avila Bautista, Antonio Berango USA KOR, Ben Ongoco, beran...@hotmail.com, Bert Almeda, Bonifacio Cenir, Buddy Deauna, Chito Mandap, Dante, dub...@aol.com, Edgardo T. Ramas, Ernie Tico, eus...@aol.com, fdsi...@comcast.net, Gil Pilapil, hoov...@aol.com, Joaquin Cornejo, John Claridad`, Jonathan Delmundo, JRamo...@aol.com, junc...@yahoo.com, litog...@yahoo.com, Lope Lindio, Manny Torres, Mariano Santos, Maureen Fernandez, Noli Vianzon, Rene Abella, Rick Dalaza, Rudy Mariano, Sir Roger Alama KGCR, Sir Roland Oris, Sir Sid Calma, Valentin Dagani Jr.
Sir Don,
 
I don't pretend to be an expert but I did study Latin.  Non omnis moriar
I would venture to translate into "Not all of me will die".  As for the
Noli Me Tangere, your translation would be more appropriate in the
context of Jesus telling Mary Magdalene during their meeting after the
Lord's resurrection.  Noli me tangere.  "Don't cling to me".  But for the
more mundane situation, the translation "Do not touch me" will suffice.
That's why as Sir Joe had earlier alluded to, the flag of Alabama carrying
Noli me tangere accompanied by a coiled rattlesnake under a cotton bush
would simply indicate It's not safe to touch me.
 
Manny Bade, KCR
From: Jose Sison Luzadas <luz...@bellsouth.net>
To: Don Brennock <donbr...@gmail.com>
Cc: kor-...@googlegroups.com; AZKOR INC GOOGLE GROUP <arizona-knight...@googlegroups.com>; Knights of Rizal Supreme Council Manila <k...@pldtdsl.net>; Raymund Liongson <rlio...@gmail.com>; Antonio Abad <aaa...@gmail.com>; manny bade <angelpr...@yahoo.ca>; RALPH B <ange...@hotmail.com>; willie cantos <wgca...@rogers.com>; rodel ramos <ramo...@rogers.com>; Sir Willie Cantos <can...@aecl.ca>; Ben Alibudbud <Baa...@aol.com>; Sir Max Fabella <maximo_...@yahoo.com>; guy camacho <cama...@aecl.ca>; IHQ sir jeremias singson <jeremia...@yahoo.com>; Sir Andy Valenton <avlu...@gmail.com>; jess cabrias <jcabr...@rogers.com>; Tom Rodriguez <judge...@cox.net>; mama ching quejas <mama...@aol.com>; linda/felino javier <rcja...@rogers.com>; Sir Lamberto Nanquil <sir...@edsamail.com.ph>; jen...@q.com; Eddie Limon <pvbe...@yahoo.com>; Alexander Avila Bautista <SirAlexand...@gmail.com>; Antonio Berango USA KOR <fsgra...@live.com>; Ben Ongoco <beno...@hotmail.com>; beran...@hotmail.com; Bert Almeda <TAL...@aol.com>; Bonifacio Cenir <bce...@att.net>; Buddy Deauna <budst...@gmail.com>; Chito Mandap <chito...@sbcglobal.net>; Dante <korlvc...@aol.com>; dub...@aol.com; Edgardo T. Ramas <era...@comcast.net>; Ernie Tico <hnt...@bellsouth.net>; eus...@aol.com; fdsi...@comcast.net; Gil Pilapil <gilp...@yahoo.com>; hoov...@aol.com; Joaquin Cornejo <jack...@att.net>; John Claridad` <johncl...@att.net>; Jonathan Delmundo <jonat...@bellsouth.net>; JRamo...@aol.com; junc...@yahoo.com; litog...@yahoo.com; Lope Lindio <Lopel...@aol.com>; Manny Torres <etor...@cox.net>; Mariano Santos <anong...@yahoo.com>; Maureen Fernandez <okor...@yahoo.com>; Noli Vianzon <eavi...@aol.com>; Rene Abella <renea...@aol.com>; Rick Dalaza <rickda...@yahoo.com>; Rudy Mariano <rodrigo...@sbcglobal.net>; Sir Roger Alama KGCR <RNA...@optonline.net>; Sir Roland Oris <ors...@aol.com>; Sir Sid Calma <rhc...@aol.com>; Valentin Dagani Jr. <jun...@aol.com>
Sent: Friday, June 15, 2012 1:23:24 PM
Subject: [KOR World] What many do not know about "NON OMNIS MORIAR"

Jose Sison Luzadas

unread,
Jun 16, 2012, 1:04:20 PM6/16/12
to kor-...@googlegroups.com, AZKOR INC GOOGLE GROUP
 Hi Don,
 
Here is a REPRINT  of my article written  almost 20 years ago when I got hooked researching on 'non omnis moriar'  Latin phrase used by the Order of the Knights of Rizal that many thought it was taken from dr Rizal.
 
Everytime I attend KOR initiation ritual  nobody  cares to explain the origin. In fact I wrote Sir Roger Quiambao about my research on this issue and the need to use close/open quotation marks to show that it was taken from one source, Horace.  Sir Bert Nanquil ,KGCR who took over from Sir Roger as Supreme Commander published for the first time in BAGUMBAYAN, KOR's official mouthpiece  which he edited. It also ended the inclusion of Tagalog poem in every "Knights of Rizal ANNUAL REPORT"carrying a line, "NON OMNIS MORIAR ang wika ni Rizal". Sir Roger wrote me that it will be stopped. I admired Sir Roger Quiambao's decision otherwise makes Rizal a plagirist?

 

 

 

 



Luzadas <luz...@bellsouth.net> wrote:

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages