--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "kojo-dev" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to kojo-dev+u...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to kojo...@googlegroups.com.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/kojo-dev/105b9554-501b-4bb9-838e-5d9922678183%40googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/kojo-dev/9ac3a102-0d70-45ec-992e-53da5736e101%40googlegroups.com.
Cool that we have Italian now also!! Nice contribution, Massimo.
In general I'm a bit sceptic about 'statement simulation' just for translation purposes (although ripetizione is good to have as this is a way to do looping without having to know about variables and they can later learn about for-statements).
I think it is better that they learn and use (some of) the English Scala keywords and that the experience the keyword syntax coloring in Kojo to understand that some words are very special and help the computer(compiler) to grasp what to do and you can't use these words for anything else. After all every coder need to learn English sooner or later ;) given that English is the lingua franca of software and a couple of English words with very specific meaning in a coding context is easilly included in a kid's vocabulary, esp. compared to understanding the concept underneath. The ternary operator is IMHO too cryptic - better use Scala's built in if expression.
(I played with similar things in Swedish some years ago, but learnt about the above pedagogical challenges and losses when trying on kids and refrained from using them ...)
/B
/*
Bjorn Regnell, Professor in Software Engineering www.bjornregnell.se
Faculty of Engineering, LTH, Lund University
Lund University: http://www.lunduniversity.lu.se/ Faculty of Engineering, LTH: http://www.lth.se/english Dept. of Computer Science: http://cs.lth.se/bjornregnell Software Engineering Research Group: http://serg.cs.lth.se Postal Adress: P.O. Box 118, SE-221 00 Lund, Sweden; Visiting Address: E-huset LTH, Ole Romers Vag 3, Room E:2413; Office Phone: +46 46 222 90 09 Mobile Phone: +46 702 72 90 09
*/
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/kojo-dev/9bb2267c-cf39-460c-acdc-09be37a45656%40googlegroups.com.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/kojo-dev/86F2B096A25623418945FF6E4979C06C80D80738%40UWMBX01.uw.lu.se.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/kojo-dev/e2c6362c-ccfa-4d51-bd00-724450ac4b61%40googlegroups.com.
Hi Lalit,
I was testing the translation and I thought, why not add some simple shapes. We have functions to draw circles and arcs, but not squares or triangles. It is very simple programming this functions, it's true, but it might be useful? Only for younger children...
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "kojo-dev" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to kojo-dev+u...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to kojo...@googlegroups.com.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/kojo-dev/2ac1b5b7-5745-4d61-a091-2e0ad3339346%40googlegroups.com.
yeah - these are good first challenges on the abstraction ability road, so better implement themselves. For smaller kids you can give the solution on paper and they can type it in and test it and they get a feeling of accomplishemt
/B
From: Lalit Pant [mailto:pant....@gmail.com]
Sent: den 16 oktober 2015 14:55
To: Massimo Maria Ghisalberti <zai...@gmail.com>
Cc: kojo-dev <kojo...@googlegroups.com>; Björn Regnell <bjorn....@cs.lth.se>
Subject: Re: Italian translation lev 1 e lev2
Hi Massimo,
Regards,
- Lalit
yeah - these are good first challenges on the abstraction ability road, so better implement themselves. For smaller kids you can give the solution on paper and they can type it in and test it and they get a feeling of accomplishemt
/B
From: Lalit Pant [mailto:pant....@gmail.com]
Sent: den 16 oktober 2015 14:55
To: Massimo Maria Ghisalberti <zai...@gmail.com>
Cc: kojo-dev <kojo...@googlegroups.com>; Björn Regnell <bjorn....@cs.lth.se>
Subject: Re: Italian translation lev 1 e lev2
Hi Massimo,
The reason for not adding them is that they are pretty much the starting point for kids to start playing with the idea of unit lengths and distances and angles. As kids progress and start making more complicated drawings (built out of sqaures, triangles, etc.), these shapes also provide good motivation for them to learn about defining their own commands.
But you are very welcome to add them in the Italian version. You can then give us feedback on how it went with the kids who used it.
Regards,
- Lalit
On Fri, Oct 16, 2015 at 4:13 PM, Massimo Maria Ghisalberti <zai...@gmail.com> wrote:
Hi Lalit,
I was testing the translation and I thought, why not add some simple shapes. We have functions to draw circles and arcs, but not squares or triangles. It is very simple programming this functions, it's true, but it might be useful? Only for younger children...
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "kojo-dev" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to kojo-dev+u...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to koj...@googlegroups.com.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/kojo-dev/2ac1b5b7-5745-4d61-a091-2e0ad3339346%40googlegroups.com.
Massimo, perhaps you want to contribute with a translation of this document with progressive "Challenges with Kojo" to Italian?
https://bitbucket.org/bjornregnell/scaboo
Download pdf in English by pressing the "Raw"-button on this page:
/B
To post to this group, send email to kojo...@googlegroups.com.
To view this discussion on the web visit
https://groups.google.com/d/msgid/kojo-dev/3b1e7bb0-efd2-4641-8b43-3567f42059b1%40googlegroups.com.
Take any time you want :) I'm not currently aware of any other Italian that needs the challenges, but I thought you might want to use them in class perhaps...
/B
From: kojo...@googlegroups.com [mailto:kojo...@googlegroups.com] On Behalf Of Massimo Maria Ghisalberti
Sent: den 16 oktober 2015 17:43
To: kojo-dev <kojo...@googlegroups.com>
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/kojo-dev/ab97764a-67f8-474e-8161-41e8caf750c1%40googlegroups.com.
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "kojo-dev" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to kojo-dev+u...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to kojo...@googlegroups.com.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/kojo-dev/3e1d74c1-6562-425c-90e4-3ca099b11582%40googlegroups.com.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/kojo-dev/99204b1f-4ee5-445c-8edb-ab5ccd5d7a55%40googlegroups.com.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/kojo-dev/a10fd5a5-7b4c-4146-b62a-0d469641eaf9%40googlegroups.com.
Great, Massimo! Are you planning to translate also some of the code to Italian or do you want to keep it in English?
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/kojo-dev/3679009f-1355-4c42-b3e5-c17540e50044%40googlegroups.com.