Koha 安裝與語系

172 views
Skip to first unread message

毛慶禎

unread,
Oct 29, 2011, 9:20:01 PM10/29/11
to kohat...@googlegroups.com, JCPalmo
Hi,


1. Koha臺灣的任務是對 Koha 的介面中文化,偶而也為有需要的圖書館安裝設定 Koha 自動化軟體。

2. Koha 的安裝方式, 在 koha-community.org 裡,有詳細的英文說明。

3. Koha 開機光碟係供試用,並簡化安裝設定的流程。

4. Koha 的語系(語言介面),在這裡 http://translate.koha-community.org/,
繁體部份已經接近100%,仍有待社群提供改進的意見。找不到藏文,但有 Hindu 語翻譯;或許你可以開始翻譯藏文的部份

在 2011年10月30日上午12:03,JCPalmo 寫道:
> Hi,
> 如果我希望有三個介面,英文、藏文、中文,未來希望可以將有數位典藏,您是不是可以給我一些建議。謝謝!

--
Wishing you all the best. . . .


Anthony Mao 毛慶禎
+886 2 29052334 (voice)
+ 886 2 29017405 (FAX)

rao...@139.com

unread,
Nov 19, 2011, 2:49:21 AM11/19/11
to kohat...@googlegroups.com
上午,将koha从3.2.10升级到3.6.0,没有惊喜。
1.bug很多,安装中文繁体时,报了错误:
......
Creating /usr/share/koha/intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/zh-Hans-TW/modules/tools/overduerules.tt...
tmpl_process3.pl: Warning: overduerules.tt: <a1>: Anchor 1 not found for msgid "找不到,請到<a1>讀者類別</a>"
Can't call method "string" on an undefined value at TmplTokenizer.pm line 446.
Koha directories hierarchy for zh-Hans-TW must be created first
2.中文简体可以安装成功,并切换。
 
3.release上说的流通界面上的快速编目功能,没有看到。本来也是冲着这个功能去尝试升级的;
 
4.读者列表中文还是乱码
 
5.界面模板,不少改用了.tt后缀文件,而不是原来的.tmpl。如果你修改过界面,那么很悲剧了
 
6.下午,恢复为3.2.10。
 
 
李杰
 
 
 

 

------------------ 原始邮件 ------------------
发件人: "毛慶禎" <mao...@gmail.com>;
发送时间: 2011年10月30日 09点20分
收件人: kohat...@googlegroups.com
抄送: JCPalmo <jcp...@gmail.com>; 

主题: [kohataiwan] Koha 安裝與語系 
-- 
群組首頁, http://groups.google.com.tw/group/kohataiwan
取消訂閱, 請寄電子郵件至 kohataiwan-...@googlegroups.com
張貼留言, 請寄電子郵件至 kohat...@googlegroups.com
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages