FYI.
From: Glenn Kim
[mailto:hfmn...@gmail.com]
Sent: Monday, August 13, 2012 7:48 PM
To: Joungki MIN
Subject: Re: Congratulations
네~ 감사합니다.
수술이 원래 예정보다 배를 오픈하고서 커졌어요. CT촬영으로 안보이던 문제가 발견되어서... 원래 계획은 3시간 수술이였는데.. 하고보니 7시간이 걸렸더라구요.
다행이도, 수술이 잘 되어서 회복이 순조롭게 진행되고 있습니다.
다시한번, 신경써주심에 감사드리구요.
얼른 회복해서 기쁜자리에 함께 하도록 하겠습니다...
감사합니다.
김 관일 드림.
On Aug 13, 2012, at 4:29 PM, Joungki MIN <joung...@st.com>
wrote:
Hi Glenn,
I am sorry to hear that you had to go through such an ordeal ….but I am glad to know that you are recovering from the surgery. From what I can gather from your email, the surgery must have been much more extensive than I originally thought. Don’t worry about anything and I am just hoping that you can recover fully as soon as possible…… We will have a get-together when you are fully recovered. In the meantime, please do let me know how you are doing once in a while. Once again, I wish you a speedy recovery. Try to take good care of yourself.
Best regards,
Joungki
From: Glenn Kim [mailto:hfmn...@gmail.com]
Sent: Monday, August 13, 2012 2:31 PM
To: Joungki MIN
Subject: Re: Congratulations
안녕하세요... 회장님.
수술은 예정보다 늦게 시작해서..7/28일에 했습니다.
이제, 좀 회복이되어 거동을 하기시작했네요.
배를 열고서, 대장, 소장 절단 연결을 했구요, 위장에 난 그멍도 막고, 쓸개도 제거하는 수술이였습니다.
이제 좀 거동은 하는데.. 아직 장이 원활하게 움직이지는 못해서..
함께하는 회식은 9월 초쯤에나 가능할듯합니다.
그점에 혹시 모임을 계획중이시면 알려주시구요.
갑사합니다~
김 관일 드림.
On Jul 2, 2012, at 2:44 PM, Joungki MIN <joung...@st.com> wrote:Hi Glenn,
I did not know about the surgery part. I hope it is not something serious and wish you a speedy recovery............... Good health is the most important ingredient in life. Get well soon and shoot me an email when you are fully recovered so that I can arrange the dinner. Take care.
Best regards,
Joungki
From: Glenn Kim [mailto:hfmn...@gmail.com]
Sent: Monday, July 02, 2012 1:38 PM
To: Joungki MIN
Subject: Re: Congratulations
감사합니다 회장님..
많은 분들이 제가 혼자된것도 잘 모르시는 와중에 결혼까지 한다고 하니.. 당황들 하시겠기에.. 많은 분들에게 알리지 않고 조용하게 하게되었습니다. 그래서 알려드리지 못한 점 죄송합니다.
식이 끝나고 아주 짧게 여행을 다녀오려구요..그리고 나서 곳 제가 수술을 하기로 되어있어요. 그리 복잡하지도, 또 간단하지도 않은 수술이라.. 어찌될지 아직 잘 모르지만.. 아마도 7월 말쯤에는 움직일 수 있다고 합니다.
축하해 주심을 저도 진심으로 감사 드립니다.
김관일 드림.
On Jul 2, 2012, at 11:00 AM, Joungki MIN <joung...@st.com> wrote:Hi Glenn,
During the last KHDDSA dinner get-together, I heard the good news concerning you and your bride-to-be. Everyone at the gather was very happy for you and let me take this opportunity to extend my congratulations on your forthcoming nuptials from the bottom of my heart. I know that you are busy with preparations for the wedding right now but I would like to have another KHDDSA gathering to celebrate this momentous occasion. Obviously, your presence will be required. Please let me know as to when you’d like to have this gathering.
Best regards,
Joungki
안영섭 드림
--
Youngsub Ahn
------------------------------------------------------
Email: youngsub.ahn(at)gmail.com
Skype: youngsub.ahn
Phone: (408) 470-9194
소식 전해 주셔서 감사합니다.
큰 수술이였던 것 같은데 조속히 회복되길 기도하겠습니다.
송인용드림
모임에 몇 번 빠졌더니,
기쁜 소식과 어려운 소식을 모르고 지냈네요.
큰 수술에서 조속히 완쾌되시길 기도합니다.
- Benjamin Ryu