HUKAMNAMA DIARIO 16-9-10

1 view
Skip to first unread message

SIKH DHARMA BHAIBANDI - MISION SIKH HISPANOAMERICANA

unread,
Sep 16, 2010, 6:12:19 AM9/16/10
to "Undisclosed...@zcs-mvd-smtp-1.montevideo.com.uy
  
                                                             Montevideo - Uruguay  Tel: 094597223 (desde el exterior +598 94 597 223 )
                                                                    VISITE EL PRIMER PORTAL - ENCICLOPEDIA DEL SIKHISMO EN ESPAÑOL
                                                                                        http://sikhdharmabhaibandi.blogspot.com
 

Traducción al español por :     Bhai Haribhajan Singh Khalsa   &   Bibi Sarabjeet Kaur
                                                                                                                           

Download Fuentes Gurmukhi 

SETIEMBRE 16 de 2010, JUEVES, 4.30 A.M

     vwihgurU jI kw Kwlsw, vwihgurU jI kI &qh!
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!

Aquí: Audio Hukamnama 

Œ Ç ‰

soriT mhlw 3 ]

Bgiq Kjwnw Bgqn kau dIAw nwau hir Dnu scu soie ] AKutu nwm Dnu kdy inKutY nwhI iknY n kImiq hoie ] nwm Din muK aujly hoey hir pwieAw scu soie ]1] mn myry gur sbdI hir pwieAw jwie ] ibnu sbdY jgu Buldw iPrdw drgh imlY sjwie ] rhwau ] iesu dyhI AMdir pMc cor vsih kwmu k®oDu loBu mohu AhMkwrw ] AMimRqu lUtih mnmuK nhI bUJih koie n suxY pUkwrw ] AMDw jgqu AMDu vrqwrw bwJu gurU gubwrw ]2] haumY myrw kir kir ivguqy ikhu clY n clidAw nwil ] gurmuiK hovY su nwmu iDAwvY sdw hir nwmu smwil ] scI bwxI hir gux gwvY ndrI ndir inhwil ]3] siqgur igAwnu sdw Git cwnxu Amru isir bwidswhw ] Anidnu Bgiq krih idnu rwqI rwm nwmu scu lwhw ] nwnk rwm nwim insqwrw sbid rqy hir pwhw ]4]2]


vIrvwr, 1 A`sU (sMmq 542 nwnkSwhI) (AMg: 600)
TRADUCCION AL PUNJABI
pMjwbI ivAwiKAw :
soriT mhlw 3 ]

hy BweI! gurU Bgq jnW nMU prmwqmw dI BgqI dw ^zwnw dyNdw hY, prmwqmw dw nwm AYsw Dn hY jo sdw kwiem rihMdw hY[ hir-nwm-Dn kdy mu`kx vwlw nhIN, ieh Dn kdy nhIN mu`kdw, iksy pwsoN ies dw mu`l BI nhIN pwieAw jw skdw (Bwv, koeI mnu`K ies Dn nMU duinAwvI pdwrQW nwl ^rId BI nhIN skdw)[ ijnHW ny ieh sdw-iQr hir-Dn pRwpq kr ilAw, auhnW nMU ies nwm-Dn dI brkiq nwl lok prlok ivc ie`zq imldI hY[1[ hy myry mn! gurU dy Sbd dy rwhIN hI prmwqmw iml skdw hY[ Sbd qoN ibnw jgq kurwhy ipAw hoieAw Btkdw iPrdw hY, (AgWh prlok ivc) pRBU dI drgwh ivc dMf sihMdw hY [ rhwau[ hy BweI! ies ivc kwm kRoD loB moh AhMkwr pMj cor v`sdy hn, ieh mnu`K dy AMdr Awqmk jIvn dyx vwlw nwm-Dn lu`tdy rihMdy hn, Awpxy mn dy ip`Cy qurn vwly mnu`K ieh smJdy nhIN[ jdoN sB kuJ lutw ky auh du`KI huMdy hn, qW koeI auhnW dI pukwr nhIN suxdw, koeI auhnW dI shwieqw nhIN kr skdw[ mwieAw dy moh ivc AMnHw hoieAw jgq AMinAW vwlI krqUq krdw rihMdw hY, gurU qoN KMuJ ky ies dy Awqmk jIvn dy rsqy ivc hnyrw hoieAw rihMdw hY[2[ ‘mYN vfw hW’, ‘ieh Dn pdwrQ myrw hY’ ieh AwK AwK ky mwieAw ivc Psy mnu~K KuAwr huMdy rihMdy hn, pr jgq qoN qurn vyly koeI cIz BI iksy dy nwl nhIN qurdI[ jyhVw mnu`K gurU dy snmuK rihMdw hY, auh sdw prmwqmw dy nwm nMU ihrdy ivc vsw ky nwm ismrdw rihMdw hY, auh sdw iQr rihx vwlI is&iq swlwh dI bwxI dy rwhIN prmwqmw dy gux gwauNdw rihMdw hY[ prmwqmw dI myhr dI nzr nwl auh sdw suKI rihMdw hY[3[ ijnW dy ihrdy ivc gurU dw b^iSAw igAwn sdw cwnx krI r`Kdw hY, auhnW dw hukm dunIAw dy bwdSwh dy isr auqy BI c`ldw hY, auh hr vyly idn rwq prmwqmw dI BgqI krdy rihMdy hn, auh hir-nwm dw lwB K`tdy hn jo sdw kwiem rihMdw hY[ hy nwnk! prmwqmw dy nwm dy rwhIN sMswr qoN pwr-auqwrw ho jWdw, jyhVy mnu`K gurU dy Sbd dy rwhIN hir-nwm dy rMg ivc rMgy rihMdy hn, prmwqmw auhnW dy nyVy v`sdw hY[4[2[

TRANSLITERACION DEL GURUMUKHI

sorat(h) mehalaa 3 ||bhagath khajaanaa bhagathan ko dheeaa naao har dhhan sach soe ||akhutt naam dhhan kadhae nikhuttai naahee kinai n keemath hoe || naam dhhan mukh oujalae hoeae har paaeiaa sach soe ||1||man maerae gur sabadhee har paaeiaa jaae ||bin sabadhai jag bhuladhaa firadhaa dharageh milai sajaae || rehaao ||eis dhaehee a(n)dhar pa(n)ch chor vasehi kaam krodhh lobh mohu aha(n)kaaraa ||a(n)mrith loottehi manamukh nehee boojhehi koe n sunai pookaaraa ||a(n)dhhaa jagath a(n)dhh varathaaraa baajh guroo gubaaraa ||2||houmai maeraa kar kar viguthae kihu chalai n chaladhiaa naal ||guramukh hovai s naam dhhiaavai sadhaa har naam samaal ||sachee baanee har gun gaavai nadharee nadhar nihaal ||3||sathigur giaan sadhaa ghatt chaanan amar sir baadhisaahaa ||anadhin bhagath karehi dhin raathee raam naam sach laahaa ||naanak raam naam nisathaaraa sabadh rathae har paahaa ||4||2|

SORAT'H ,  TERCER Mehl (AMADO):

El Verdadero Señor ha bendecido a Sus devotos con el tesoro del culto devocional , y la riqueza del Nombre del Señor. La riqueza del Naam , nunca se ha agotado, no se puede estimar su valor. Con la riqueza del Naam , sus rostros están radiantes , y alcanzan el verdadero Señor . | | 1 | | Oh mi mente , a través de la Palabra del Shabad del Gurú , el Señor se encuentra . Sin el Shabad , el mundo se pasa , y recibe su castigo en el Tribunal del Señor . | | Pausa | | Dentro de este cuerpo viven los cinco ladrones : el deseo sexual , la ira , la avaricia , el apego emocional y el egoísmo . Saquean el néctar , pero el manmukh obstinado no se da cuenta , nadie escucha su queja. El mundo es ciego , y sus relaciones son ciegas , así , sin el Gurú , sólo hay oscuridad . | | 2 | | Darse un capricho en el egoísmo y la posesividad , que están en ruinas , cuando se apartan , no va con ellos . Pero aquel que se convierte y medita como Gurmukh en el Naam ,  siempre contempla el Nombre del Señor . A través de la Palabra verdadera del Gurbani , canta las alabanzas glorioso del Señor , bendecido con la mirada del Señor de la Gracia , está embelesado . | | 3 | | La sabiduría espiritual del Verdadero Gurú es una luz fija en el corazón . El decreto del Señor está , incluso sobre las cabezas de los reyes . Noche y día , el culto del Señor, los devotos, día y noche , se reúnen en el beneficio real del Nombre del Señor. Oh Nanak , a través de Nombre del Señor , uno es emancipado , en sintonía con el Shabad , se encuentra con el Señor . | | 4 | | 2 | |


Jueves, 1 de Assu ( Samvat 542 Nanakshahi ) ( página 600)


Copyright ©2007- 2010 Sikh Dharma Bhaibandi, All Rights Reserved, Derechos Registrados

AVISO IMPORTANTE SOBRE SPAM...
Su dirección de correo electrónico fue extraída de nuestros archivos o de pedidos recibidos y de los servicios de dominio público que publica Usted en medios gráficos o en Internet (sin violación de Habeas Data). Si al recibir este e-mail lo hemos incomodado, por favor, acepte nuestras disculpas. ESTE E-Mail no podrá ser considerado SPAM mientras incluya una forma de ser removido. NO ES UN SPAM:  Este e-mail contiene información que consideramos es de su interés. Su dirección de correo electrónico está contenida en nuestra lista de distribución la cual está confeccionada a partir de los registros de suscripción, pedidos o consultas recibidas, o de información enviada por Ud. o por sus conocidos que la refieren, todos interesados en la temática. Si se ha tratado de un error, por favor acepte nuestras disculpas y solicite que lo saquemos de nuestra lista,
enviando un correo a sikhd...@montevideo.com.uy , poniendo Anular en asunto, lo cual nos comprometemos a satisfacer dentro de las 24 hs. de recibido su pedido
   


5TAHKS.jpg
sirigurugranthsahib.jpg
1061655.jpg
964279.jpg
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages