HUKAMNAMA DIARIO 14-9-10

2 views
Skip to first unread message

SIKH DHARMA BHAIBANDI - MISION SIKH HISPANOAMERICANA

unread,
Sep 14, 2010, 10:31:04 AM9/14/10
to "Undisclosed...@zcs-mvd-smtp-1.montevideo.com.uy
 
 
  
                                                             Montevideo - Uruguay  Tel: 094597223 (desde el exterior +598 94 597 223 )
                                                                    VISITE EL PRIMER PORTAL - ENCICLOPEDIA DEL SIKHISMO EN ESPAÑOL
                                                                                        http://sikhdharmabhaibandi.blogspot.com
 

Traducción al español por :     Bhai Haribhajan Singh Khalsa   &   Bibi Sarabjeet Kaur
                                                                                                                           

Download Fuentes Gurmukhi 

SETIEMBRE 14 de 2010, MARTES, 4.30 A.M

     vwihgurU jI kw Kwlsw, vwihgurU jI kI &qh!
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!

Aquí: Audio Hukamnama 

Œ Ç ‰

DnwsrI mhlw 1 ]

jIvw qyrY nwie min Awnµdu hY jIau ] swco swcw nwau gux goivMdu hY jIau ] gur igAwnu Apwrw isrjxhwrw ijin isrjI iqin goeI ] prvwxw AwieAw hukim pTwieAw Pyir n skY koeI ] Awpy kir vyKY isir isir lyKY Awpy suriq buJweI ] nwnk swihbu Agm Agocru jIvw scI nweI ]1] qum sir Avru n koie AwieAw jwiesI jIau ] hukmI hoie inbyVu Brmu cukwiesI jIau ] guru Brmu cukwey AkQu khwey sc mih swcu smwxw ] Awip aupwey Awip smwey hukmI hukmu pCwxw ] scI vifAweI gur qy pweI qU min AMiq sKweI ] nwnk swihbu Avru n dUjw nwim qyrY vifAweI ]2] qU scw isrjxhwru AlK isrMidAw jIau ] eyku swihbu duie rwh vwd vDMidAw jIau ] duie rwh clwey hukim sbwey jnim muAw sMswrw ] nwm ibnw nwhI ko bylI ibKu lwdI isir Bwrw ] hukmI AwieAw hukmu n bUJY hukim svwrxhwrw ] nwnk swihbu sbid is\wpY swcw isrjxhwrw ]3] Bgq sohih drvwir sbid suhwieAw jIau ] bolih AMimRq bwix rsn rswieAw jIau ] rsn rswey nwim iqswey gur kY sbid ivkwxy ] pwris prisAY pwrsu hoey jw qyrY min Bwxy ] Amrw pdu pwieAw Awpu gvwieAw ivrlw igAwn vIcwrI ] nwnk Bgq sohin dir swcY swcy ky vwpwrI ]4] BUK ipAwso AwiQ ikau dir jwiesw jIau ] siqgur pUCau jwie nwmu iDAwiesw jIau ] scu nwmu iDAweI swcu cvweI gurmuiK swcu pCwxw ] dInw nwQu dieAwlu inrMjnu Anidnu nwmu vKwxw ] krxI kwr Durhu PurmweI Awip muAw mnu mwrI ] nwnk nwmu mhw rsu mITw iqRsnw nwim invwrI ]5]2]


mMglvwr, 30 BwdoN (sMmq 542 nwnkSwhI) AMg: 688

TRADUCCION AL PUNJABI
pMjwbI ivAwiKAw :
DnwsrI mhlw 1 ]

hy pRBU jI! qyry nwm ivc (juV ky) myry AMdr Awqmk jIvn pYdw huMdw hY, myry mn ivc ^uSI pYdw huMdI hY [ hy BweI! prmwqmw dw nwm sdw-iQr rihx vwlw hY, pRBU guxW (dw ^zwnw) hY qy DrqI dy jIvW dy idl dI jwxn vwlw hY [ gurU dw b^iSAw igAwn d`sdw hY ik isrjxhwr pRBU byAMq hY, ijs ny ieh isRStI pYdw kIqI hY, auhI ies ƒ nws krdw hY [ jdoN aus dy hukm ivc ByijAw hoieAw (mOq dw) s`dw AwauNdw hY qW koeI jIv (aus s`dy ƒ) moV nhIN skdw [ prmwqmw Awp hI (jIvW ƒ) pYdw kr ky Awp hI sMBwl krdw hY, Awp hI hryk jIv dy isr auqy (aus dy kIqy krmW Anuswr) lyK ilKdw hY, Awp hI (jIv ƒ shI jIvn-rwh dI) sUJ b^Sdw hY [ mwlk-pRBU AphuMc hY, jIvW dy igAwn-ieMid®AW dI aus qk phuMc nhIN ho skdI [ hy nwnk! (aus dy dr qy Ardws kr, qy AwK—hy pRBU!) qyrI sdw kwiem rihx vwlI is&iq-swlwh kr ky myry AMdr Awqmk jIvn pYdw huMdw hY (mYƒ AwpxI is&iq-swlwh b^S) [1[ hy pRBU jI! qyry brwbr dw hor koeI nhIN hY, (hor jyhVw BI jgq ivc) AwieAw hY, (auh ieQoN Aw^r) clw jwiegw (qUM hI sdw kwiem rihx vwlw hYN) [ ijs mnu`K dI Btkxw (gurU) dUr krdw hY, pRBU dy hukm Anuswr aus dy jnm mrn dy gyV dw ^wqmw ho jWdw hY [ gurU ijs dI Btkxw dUr krdw hY, aus pwsoN aus prmwqmw dI is&iq-swlwh krWdw hY ijs dy gux ibAwn qoN pry hn [ auh mnu`K sdw-iQr pRBU (dI Xwd) ivc rihMdw hY, sdw-iQr pRBU (aus dy ihrdy ivc) prgt ho jWdw hY [ auh mnu`K rzw dy mwlk-pRBU dw hukm pCwx lYNdw hY (qy smJ lYNdw hY ik) pRBU Awp hI pYdw krdw hY qy Awp hI (Awpxy ivc) lIn kr lYNdw hY [ hy pRBU! ijs mnu`K ny qyrI is&iq-swlwh (dI dwiq) gurU qoN pRwpq kr leI hY, qUM aus dy mn ivc Aw v`sdw hYN qy AMq smy BI aus dw swQI bxdw hYN [ hy nwnk! mwlk-pRBU sdw kwiem rihx vwlw hY, aus vrgw hor koeI nhIN [ (aus dy dr qy Ardws kr qy AwK—) hy pRBU! qyry nwm ivc juiVAW (lok prlok ivc) Awdr imldw hY [2[ hy AidRSt rcnhwr! qUM sdw-iQr rihx vwlw hYN qy sB jIvW dw pYdw krn vwlw hYN [ ieko isrjxhwr hI (swry jgq dw) mwlk hY, aus ny (jMmxw qy mrnw) do rsqy clwey hn [ (ausy dI rzw Anuswr jgq ivc) JgVy vDdy hn [ dovyN rsqy pRBU ny hI qory hn, swry jIv ausy dy hukm ivc hn, (ausy dy hukm Anuswr) jgq jMmdw qy mrdw rihMdw hY [ (jIv nwm ƒ Bulw ky mwieAw dy moh dw) zhr-rUp Bwr Awpxy isr auqy iek`Tw krI jWdw hY, (qy ieh nhIN smJdw ik) prmwqmw dy nwm qoN ibnw hor koeI BI swQI-im`qr nhIN bx skdw [ jIv (prmwqmw dy) hukm Anuswr (jgq ivc) AwauNdw hY, (pr mwieAw dy moh ivc Ps ky aus) hukm ƒ smJdw nhIN [ pRBU Awp hI jIv ƒ Awpxy hukm Anuswr (is`Dy rwh pw ky) svwrn dy smrQ hY [ hy nwnk! gurU dy Sbd ivc juiVAW ieh pCwx AwauNdI hY ik jgq dw mwlk sdw-iQr rihx vwlw hY qy sB dw pYdw krn vwlw hY [3[ hy BweI! prmwqmw dI BgqI krn vwly bMdy prmwqmw dI hzUrI ivc soBdy hn, ikauNik gurU dy Sbd dI brkiq nwl auh Awpxy jIvn ƒ sohxw bxw lYNdy hn [ auh bMdy Awqmk jIvn dyx vwlI bwxI AwpxI jIB nwl aucwrdy rihMdy hn, jIv ƒ aus bwxI nwl iek-rs kr lYNdy hn [ Bgq-jn pRBU dy nwm nwl jIB ƒ rsw lYNdy hn, nwm ivc juV ky (nwm vwsqy auhnW dI) ipAws vDdI hY, gurU dy Sbd dI rwhIN auh pRBU-nwm qoN sdky huMdy hn (nwm dI ^wqr hor sB srIrk suK kurbwn krdy hn) [ hy pRBU! jdoN (Bgq jn) qyry mn ivc ipAwry l`gdy hn, qW auh gurU-pwrs nwl Cuh ky Awp BI pwrs ho jWdy hn (hornW ƒ pivq® jIvn dyx jogy ho jWdy hn) [ jyhVy bMdy Awpw-Bwv dUr krdy hn auhnW ƒ auh Awqmk drjw iml jWdw hY ijQy Awqmk mOq Asr nhIN kr skdI [ pr Ajyhw koeI ivrlw hI gurU dy id`qy igAwn dI ivcwr krn vwlw bMdw huMdw hY [ hy nwnk! prmwqmw dI BgqI krn vwly bMdy sdw-iQr pRBU dy dr qy soBw pWdy hn, auh (Awpxy swry jIvn ivc) sdw-iQr pRBU dy nwm dw hI vxj krdy hn [4[ jdoN qk mYN mwieAw vwsqy Bu`Kw ipAwsw rihMdw hW, qd qk mYN iksy BI qrHW pRBU dy dr qy phuMc nhIN skdw [ (mwieAw dI iq®Snw dUr krn dw ielwj) mYN jw ky Awpxy gurU qoN pu`Cdw hW (qy aus dI is`iKAw Anuswr) mYN prmwqmw dw nwm ismrdw hW (nwm hI iq®snw dUr krdw hY) [ gurU dI srn pY ky mYN sdw-iQr nwm ismrdw hW sdw-iQr pRBU (dI is&iq-swlwh) aucwrdw hW, qy sdw-iQr pRBU nwl sWJ pWdw hW [ mYN hr roz aus pRBU dw nwm mUMhoN boldw hW jo dInW dw shwrw hY jo dieAw dw somw hY qy ijs auqy mwieAw dw pRBwv nhIN pY skdw [ prmwqmw ny ijs mnu`K ƒ AwpxI hzUrI qoN hI nwm ismrn dI krn-jog kwr krn dw hukm dy id`qw, auh mnu`K Awpxy mn ƒ (mwieAw vloN) mwr ky iq®Snw dy pRBwv qoN bc jWdw hY [ hy nwnk! aus mnu`K ƒ pRBU dw nwm hI im`Tw qy hor sB rsW nwloN sRySt l`gdw hY, aus ny nwm ismrn dI brkiq nwl mwieAw dI iq®Snw (Awpxy AMdroN) dUr kr leI huMdI hY [5[2[

TRANSLITERACION DEL GURUMUKHI

Dhanasri mehla 1.yiva tere na-e man anand he yi-o.sacho sacha na-o gun govind he yi-o.gur gi-an apara siryanjara yin siryi tin go-i.parvana a-i-a juk’m patha-i-a fer na sake ko-i.ape kar vekje sir sir lekje ape surat buyha-i.Nanak sajib agam agocjar yiva sachi na-i. ||1||tum sar avar na ko-e a-i-a ya-isi yi-o.jukmi jo-e niberh bharam chuka-isi yi-o.gur bharam chuka-e akath kaja-e sach meh sach samana.ap upa-e ap sama-e jukmi juk’m pachhana.sachi vadi-a-i gur te pa-i tu man ant sakja-i.Nanak sajib avar na duya nam tere vadi-a-i. ||2||tu sacha siryanjar alakj sirandi-a yi-o.ek sajib du-e rah vad vaDhandi-a yi-o.du-e rah chala-e juk’m saba-e yanam mu-a sansara.nam bina naji ko beli bikj ladi sir bhara.jukmi a-i-a juk’m na buyhe juk’m savaranjara.Nanak sajib sabad sinyape sacha siryanjara. ||3||bhagat soheh darvar sabad suha-i-a yi-o.boleh amrit ban rasan rasa-i-a yi-o.rasan rasa-e nam tisa-e gur ke sabad vikane.paras parsi-e paras jo-e ya tere man bhane.amra pad pa-i-a ap gava-i-a virla gi-an vichari.Nanak bhagat sohan dar sache sache ke vapari. ||4||bhukj pi-aso ath ki-o dar ya-isa yi-o.satgur puchha-o ya-e nam Dhi-a-isa yi-o.sach nam Dhi-a-i sach chava-i gurmukj sach pachhana.dina nath da-i-al niranyan an-din nam vakjana.karni kar Dharaju furma-i ap mu-a man mari.Nanak nam maja ras mitha tarisna nam nivari. ||5||2||

Dhanasri, Mejl Guru Nanak, Primer Mehl (Amado).Vivo en el Nombre de Dios y mi mente está en Éxtasis.Verdad es el Nombre del Uno Verdadero, éste es el Mérito del Señor.Infinita es la Sabiduría del Guru, el Señor Creador, Quien crea la vida y también la destruye, y cuando el Señor da Su Comando, nadie Lo puede retar. El Señor Mismo crea y sostiene todo, sobre la cabeza de todos está Su Escrito y Él Mismo nos hace entender.Dice Nanak, Insondable e Inalcanzable es el Señor, y yo vivo en Su Nombre. (1)Nadie Te puede igualar, oh Dios, pues todos los demás sólo van y vienen.Es a través de Tu Voluntad que uno es emancipado, y la duda de uno es calmada.El Guru disipa nuestras dudas, y nos hace cantar lo Inefable, en la Verdad el Uno Verdadero se inmerge. Él mismo Crea y Destruye todo, así que déjenme entender la Voluntad de Quien La impone. Uno logra la Gloria Verdadera a través del Guru, oh Dios, sólo Tú eres el Compañero de mi mente hasta el final. Dice Nanak, no hay ningún otro Maestro más que Él, y contemplando Su Nombre, uno obtiene la Gloria. (2)Tú eres el Verdadero Señor Creador, Incognoscible, el Único Ser que en Verdad Crea.Eres el Único Maestro, pero la fuerza de la Devoción y la fuerza de Maya, son los dos valores que llevan al hombre al conflicto interior. Por Su Voluntad, el Señor hace que todos los seres caminen en éstos dos senderos y así el mundo va y viene. Sin el Nombre del Señor, no hay nadie amigable con nosotros, y en vano uno carga sobre los hombros el peso del veneno de Maya.Por Su Voluntad viene el hombre al mundo, pero no conoce cuál es la Voluntad del Señor, tampoco sabe que es a través de la Voluntad del Señor que uno es enaltecido y embellecido. Dice Nanak, el Verdadero Señor Creador es conocido a través de la Palabra del Shabd. (3)Los Devotos se ven bellos en Tu Puerta, oh Dios, pues ellos son embellecidos con la Palabra del Shabd. Ellos recitan Palabras de Néctar, y sus labios rebosan dulzura. Dulce es su boca, ellos añoran sólo Tu Nombre, y ofrecen su ser en sacrificio a la Palabra del Guru.Si así es Tu Voluntad, uno llega a convertirse en la Piedra Filosofal. Encontrándose con su igual, uno logra el Estado Eterno al controlar su ego, pero extraordinario es aquél que reflexiona sobre esta Sabiduría. Dice Nanak, los Devotos se ven bellos en la Puerta Verdadera, si, los que se relacionan con el Uno Verdadero. (4)Tengo hambre y deseos de las riquezas de Maya, pero si es así ¿cómo pretendo llegar hasta la Corte del Señor? Voy y consulto con mi Guru y habito sólo en el Naam, el Nombre del Señor.Medito en el Nombre Verdadero, canto el Nombre del Inmaculado y Verdadero Señor y como Gurmukj tomo conciencia del Nombre Verdadero.Noche y día canto el Nombre de mi Bondadoso e Inmaculado Señor, el Maestro de los pobres.Esta tarea El Señor nos la ha asignado, así es como derroto a mis enemigos interiores y controlo mi mente.Dice Nanak, dulce es la Gran Esencia del Nombre del Señor, pues a través del Nombre, las ansiedades de uno son calmadas. (5-2)

Martes,  30 de Bhaadon( Samvat 542 Nanakshahi ) ( página 688)


Copyright ©2007- 2010 Sikh Dharma Bhaibandi, All Rights Reserved, Derechos Registrados

AVISO IMPORTANTE SOBRE SPAM...
Su dirección de correo electrónico fue extraída de nuestros archivos o de pedidos recibidos y de los servicios de dominio público que publica Usted en medios gráficos o en Internet (sin violación de Habeas Data). Si al recibir este e-mail lo hemos incomodado, por favor, acepte nuestras disculpas. ESTE E-Mail no podrá ser considerado SPAM mientras incluya una forma de ser removido. NO ES UN SPAM:  Este e-mail contiene información que consideramos es de su interés. Su dirección de correo electrónico está contenida en nuestra lista de distribución la cual está confeccionada a partir de los registros de suscripción, pedidos o consultas recibidas, o de información enviada por Ud. o por sus conocidos que la refieren, todos interesados en la temática. Si se ha tratado de un error, por favor acepte nuestras disculpas y solicite que lo saquemos de nuestra lista,
enviando un correo a sikhd...@montevideo.com.uy , poniendo Anular en asunto, lo cual nos comprometemos a satisfacer dentro de las 24 hs. de recibido su pedido
   


5TAHKS.jpg
sirigurugranthsahib.jpg
1061655.jpg
964279.jpg
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages