|
|
|
|
|
|
PHOTO EXHIBITION
‘Away
and Home Away’
presented by the United Nations High Commission for Refugees
(UNHCR)
runs until 22 Sept. 2013
Ground Floor Gallery
The United
Nations High Commission for Refugees (UNHCR) presents a photo exhibition
highlighting the work of UNHCR and its partner humanitarian organizations in
alleviating the plight of refugees fleeing from famine, drought and conflict
in the Kakuma and Daadab Refugee Camps. Through photographs by the
award-winning Reuter’s photographer, Thomas Mukoya, the exhibition looks at
interventions deployed to improve the refugees’ physical security, living
standards and livelihoods.
L’Agence
des Nations Unies pour les réfugiés (l’UNHCR) présente une exposition de
photographies sur son travail ainsi que sur celui des organisations
humanitaires partenaires améliorant le sort des réfugiés fuyant la famine,
la sécheresse et les conflits dans les camps de réfugiés de Kakuma et de
Daadab. A travers les photos de Thomas Mukoya, photographe primé par
Reuter, l’exposition explore les interventions mises en place pour
améliorer la sécurité, le niveau de vie et les moyens de subsistance des
réfugiés.
|
|
|
|
Recycled Art
‘PLASTO-YARNINGS’
a conversation with plastic bags
and bottles
by Ifeoma U. Anyaeji
organized
by Iroko Arts Consultants & the GoDown Arts Centre
17-29 September 2013
1st Floor Gallery
Nigerian
artist, Ifeoma, is currently the Artist-in-Residence at the GoDown Arts
Centre. Ifeoma uses a traditional hair plaiting technique to manipulate and
up-cycle discarded plastic bags and bottles, creating dynamic and mobile
sculptures.
This exhibition will show work
inspired by Kenyan way of life.
|
|
|
|
|
|
23/09/2013
6pm – Free Entrance
Ces amours-là’ by Claude Lelouch,
2010,
2h00
Le destin flamboyant d’une
femme, Ilva, qui, sa vie durant, a placé ses amours au dessus de tout. Dans
cette fresque romanesque, Ilva incarne tous les courages et les contradictions
d’une femme libre.
Ilva gives her heart away too
easily. During the German occupation, she falls for a Nazi which indirectly
leads to the death of her father and she is summoned to answer some
questions. Saved by two good-hearted American soldiers, Jim and Bob, their
ménage-à-trois also ends up tragically.
|
|
|
|
30/09/2013
6pm – Free Entrance
‘Un condamné à mort s’est échappé’
by Robert Bresson
1956,
1h39
Conduit
en 1943 au fort de Montluc pour y être exécuté par les Allemands, le
lieutenant Fontaine parvient à s’échapper en compagnie d’un autre
prisonnier, Jost.
A
legendary film based on the experiences of Andre Devigny, a French
Resistance fighter sent to the infamous prison in Lyon in 1943. Lt.
Fontaine is certain that execution awaits him and he begins planning his
escape using homemade tools and an ingenuity for detecting the few
weaknesses in the prison’s structure and routine.
|
|
|
|
|
|
25/09/2013
6:30pm – Free Entrance
Alliance Française Terrace
Free Entrance
What
does being Pan-African mean today?
In a
landmark year, as the African Union celebrated 50yrs of the founding of the
Organization of African Unity and when Kenya celebrates its 50yrs of
Independence, the French Institute for Research in Africa, the French
Embassy and Alliance Française present the 3rd Science Café of the year on
‘African Independences & Pan-Africanism’. It coincides with the conference
on ‘50th Anniversary of the East African Independences: Marginalized,
Forgotten & Revived Political Actors’ organized by IFRA and the British
Institute in Eastern Africa. A short extract from the 4-part series
‘Africa, History of a Continent’ will precede discussions on the future of
contemporary Pan-African ideals.
L’Institut Français de Recherche en Afrique (IFRA),
l’Ambassade de France et l’Alliance Française vous invitent au 3ème café
scientifique de l’année consacré au thème ‘Indépendances africaines et
Panafricanisme’. Le café scientifique coïncide avec l’organisation, par
l’IFRA et le British Institute in Eastern Africa (BIEA) de la conférence
intitulée ‘Cinquantenaire des indépendances en Afrique de l’Est : Acteurs
politiques marginalisés, oubliés et redécouverts’. Un extrait du
documentaire ‘Afrique, Une autre histoire du XXème siècle’ sera projeté
avant de débattre de l’avenir des idéaux panafricanistes d’aujourd’hui.
|
|
|
|
|
|
COMEDY
‘WHO’S
YOUR DADDY’
presented by Wholesome
Entertainment
20–22/09/2013
Alliance Française Auditorium
Fri. 20: 6:30pm
Sat. 21 & Sun. 22: 3 & 6pm
500/-
Like
Father...unLike son
A family crisis forces Alvin to confront his hidden past, and puts him on a
collision course with his estranged father, his stubborn son and his
Seemingly Retrogressive farmhand. Watch this captivating story full of
drama and Humorous twists. You don't want to miss this.
Written by Seth Busolo
Directed by Pauline Komu
Produced by Daisy
Nyawira Busolo, Samuel Kyama Mutui
.
|
|
|
|
COMEDY
‘KENYAN
PIGS, CATS AND DOGS’
presented by a Heartstrings
entertainment production
back due to
public demand
24–29/09/2013
Alliance Française Auditorium
Weekdays
: 6.30pm, Weekends : 3 & 6.30pm
500/-
This
is a gut-busting original comedy that will arguably put into focus the
society, which is made of strange Kenyans. We Kenyans have called animals
all sorts of names. Pigs have been labeled dirty and greedy. Cats selfish
and self-centered. Dogs have been branded immoral. This brutally and
hilariously funny original comedy will prove to as all that humans have
perfected all those ills, that the animals are now a class above the
humans. So when we all die, we will most certainly choose to come back as
animals.
This gut-crushing comedy will simply be asking us: which animal will you
want to come back as?
|
|
|
|
|
|
SPOTLIGHT on Kenyan Music 2013
Focus on
the West Coast
Fri 20 Sept, 7pm
Alliance Française Gardens
Entrance Free
The final concert
in the series of Spotlight concerts focusing on music from the Coast brings
to stage the Luworo Cultural Group from Taveta, the Basuba Boni group from
Lamu, Nyerere wa Konde from Kilifi and the chakacha musician Bado from
Mombasa. Spotlight on Vol. VI - Focus on the Coast CD/DVD compilation, to
be launched early 2014 promises to be an invigorating musical journey along
the Kenyan coast exploring traditional folk music and song as a resource for
innovation and creativity.
|
|
|
|
‘KOUYATE
/ NEERMAN’
Mali
/ France
Fri. 27 Sep, 7pm.
Alliance Française Gardens
500/-
Malian griot and
balafon virtuoso, Lansiné Kouyaté, teams up with the French vibraphonist,
David Neerman, in a musical dialogue between two instruments that are distant
cousins. Kouyaté, son of the great singer Siramory Diabaté, learned the
ropes with the National Orchestra of Mali before playing with world music
stars including Salif Keita, Mory Kanté, Omar Sosa… David Neerman, classical
percussionist and pianist extended his training to the vibraphone and has
been involved in many eclectic projects around jazz, world and electro
music. The musicians have played at several prestigious events in France,
Morocco, Spain, Switzerland and Senegal. They are on their 1st African tour
supported by Institut Français (the French international agency for
cultural cooperation). Their music, inspired by ancestral magic and spirits
and modernity, unveils a new territory that is both authentic and innovative,
a work of poetic power that is absolutely stunning.
Griot
malien et virtuose du balafon, Lansiné Kouyaté, fait équipe avec le
vibraphoniste français, David Neerman, dans un dialogue musical entre deux
instruments qui sont des cousins éloignés. Kouyaté, fils du grand chanteur
Siramory Diabaté, a appris les ficelles du métier à l’Orchestre National du
Mali avant de jouer avec des stars de la musique du monde, notamment Salif
Keita, Mory Kanté, Omar Sosa... David Neerman, percussionniste classique et
pianiste, a élargi sa formation avec le vibraphone et a été impliqué dans
des projets éclectiques autour de jazz, de la musique du monde et de la
musique électro. Ces deux musiciens ont joué pour de nombreux événements
prestigieux en France, au Maroc, en Espagne, en Suisse et au Sénégal. Ils
font leur première tournée en Afrique soutenue par l’Institut Français
(agence internationale française pour le développement culturel). Leur
musique, inspirée de la magie et des esprits ancestraux et de la modernité
révèle un nouveau territoire authentique, innovant et poétique.
|
|