Estoy pensando de escribir un ensayo sobre ese tema, pero primero me
gustaría saber lo que piensan ustedes, para ver si el tema es bastante
amplio. No estoy buscando definiciones de la RAE, sino lo que piensen
ustedes mismos. ¿Cuál palabra se escucha más en su país (y cuál es su
país)? ¿Cree usted que las dos palabras son iguales? ¿Usted prefiera
uno más que el otro, o le da igual? ¿Se escucha el termino “idioma
nacional”?
Gracias por responderme a jennife...@gmail.com o aquí en la
lista, como prefieren.
No tienen que contestar todas mis preguntas, pero cualquier sugerencia
o ayuda sería bienvenida.
[Mercader]
Tu profesor olvid� avisarte de que la diferencia entre 'castellano' y
'espa�ol' tiene muchas veces connotaciones pol�ticas y que uno u otro
t�rmino suelen usarse para subrayar las distintas sensibilidades de
quienes sienten su nacionalismo de uno u otro signo. Yo no me meter�a
en semejante berenjenal si no conoces los entresijos de la reciente
historia espa�ola y, a�n conoci�ndolos, cualquier error en tu
interpretaci�n y/o aplicaci�n molestar�, sin dudar, a unos o a otros.
Esto que digo sonar� exagerado en muchas regiones o nacionalidades
espa�olas pero en Catalu�a, desde donde escribo, es algo digno de tener
en cuenta.
Saludos.
=========================================
Mis residuos mentales, en:
http://personal.telefonica.terra.es/web/fmercaderr
=========================================
Deber�as leer este articulo de Wikipedia en espa�ol (�o en castellano???)
http://es.wikipedia.org/wiki/Pol�mica_en_torno_a_espa�ol_o_castellano pero
tambi�n ser�a muy adecuado que, adem�s del art�culo, le eches un vistazo a
la pesta�a "discusi�n" del mismo.
Tambi�n te sugiero que hagas un repaso por las constituciones de los paises
americanos hispanohablantes,
http://pdba.georgetown.edu/Constitutions/constudies.html donde casi todas
definen el idioma oficial. As� en la de Bolivia, Espa�a, Venezuela o
Paraguay dice "castellano", mientras que la de Costa Rica, Nicaragua o
Panam� especifican "espa�ol".
Por curiosidad podr�as mirar en la gu�as tur�sticas de tu pa�s, que est�n en
varios idiomas, qu� expresi�n utilizan. En Europa lo usual es que pongan
"espa�ol".
Mi opini�n personal:
Castellano y espa�ol se refieren al mismo idioma. Percibo que hoy parece m�s
frecuente utilizar "espa�ol" salvo cuando se quiere diferenciar
expl�citamente de otras lenguas habladas en territorio espa�ol. Esta misma
dualidad es empleada en Espa�a en ocasiones con intenciones pol�ticas
nacionalistas, aunque parad�jicamente tanto a favor como en contra de la
unidad idiom�tica o pol�tica del estado. Algunos identifican la denominaci�n
"espa�ol" con una pertenencia al estado y sostienen que el gallego,
vascuence y catal�n son tambi�n lenguas "espa�olas" ya que se hablan en
territorio espa�ol, por lo que el nombre ser�a inadecuado.
Sin embargo, el argumento contrario dice que el castellano ser�a propiamente
el espa�ol que se habla en las regiones de Castilla (hay dos "Castillas", la
leonesa y la manchega), pero, siendo distinto en varias peculiaridades, del
espa�ol que se habla en Andaluc�a o Canarias (y desde luego M�xico o Per�),
mal puede llamarse "castellano" al conjunto de variantes.
Por otro lado, la denominaci�n del idioma hispano en catal�n, lengua
vern�cula de Catalu�a, es castell�, y no espanyol (aunque puede utilizarse,
realmente ser�a un calco). Por ello, el hablante de catal�n tiene mucha m�s
tendencia a decir "castellano", lo que, unido a un sentimiento separatista,
hace que en Catalu�a el t�rmino "espa�ol" sea muy poco utlizado.
Sin embargo, en euskara, lengua del Pa�s Vasco, donde tambi�n hay un
sentimiento nacionalista fuerte, es menos frecuente el t�rmino gaztelania
frente a espainol (incluso, normalmente escrito "espa�ol", aunque es euskara
no existe la �).
En resumen, justificar con argumentos p�l�ticos o territoriales tanto uno
como otro uso es materia peregrina y alejada de la ling��stica. Desde el
punto de vista de esta disciplina los dos t�rminos son exactamente el mismo
concepto y su uso depende de la costumbre o del contexto espec�fico.
Un Amigo
Miguel A. Rom�n
maroma...@gmail.com
> (Desde Espa�a)
(Desde Putah)
Mucha gente USAna me dice que yo hablo "Castillian Spanish". :-) Es que no
me han o�do llamar "boludos" o "pedorros" a algunos compa�eros de internet
en cierto grupo, no �ste, que pululo. :-)
Us�ase que yo hablo "espa�ol castellano". ??? �Y usted, don A., habla
"Canarian Spanish" o "Andalusian Spanish"? �o "Canarian Andalusian
Spanish"? �es lo mismo que "Andalusian Canarian Spanish"? �o podr�amos
decir que usted habla "Castillian Spanish", como yo? :-? �o los habla
todos? �o ninguno? �o a la inversa? :-D
Y ahora me pregunto, �qu� hablo yo??? :-)
=.=.=
Bego
=.=.