The Hawaiian edition of "De la Terre à la Lune" is available on Amazon, for those of you who are interested:
As an aside: Automatic translations are much better now than they were five or ten years ago. Google Translate has improved, but at least at the moment, DeepL is even better. Of course you may know it already. If not, try it out. It's far from perfect, but it's great for texts that are not very complex.It's free to use as long as you do not enter more than 5000 characters at once.
22. 8. 2021 v 17:03, 'mken...@aol.com' via Jules Verne Forum <jules-ve...@googlegroups.com>:
There are also fake translations into German, see here:The publisher didn't even enter the French text into his translation software, but a translation into Spanish.He could/should have used the original translation into German instead, which is in the public domain:There's no need to use a new "translation" instead.
As an aside: Automatic translations are much better now than they were five or ten years ago. Google Translate has improved, but at least at the moment, DeepL is even better. Of course you may know it already. If not, try it out. It's far from perfect, but it's great for texts that are not very complex.It's free to use as long as you do not enter more than 5000 characters at once.
garmtd...@gmail.com schrieb am Sonntag, 22. August 2021 um 18:28:51 UTC+2:Earlier today, I wrote:The Hawaiian edition of "De la Terre à la Lune" is available on Amazon, for those of you who are interested:DO NOT ORDER THIS BOOK, IT'S FAKE!Digging further after my earlier discoveries, I found a Hausa edition of "De la Terre à la Lune", with the exact same cover design as the Hawaiian edition I had been so happy to find. Turns out this publisher offers the same book in an unexpectedly – and suspiciously – wide range of languages:Versions of "De la Terre à la Lune" in Danish or Greek are of course quite common, and these might well be pirated editions or simple reprints of public domain texts. But one does wonder where those translations to Hausa, Igbo or Cebuano come from... or indeed if these are bone fide translations.I noticed that the synopsis of the Dutch version (https://www.amazon.com/Van-Aarde-Naar-Maan-Earth/dp/9137922815) gives the impression of an automated translation, and then I saw the 1-star reviews for the Czech, Basque and Esperanto versions, commenting on the awful translation.So, sadly, my suspicions proved correct. These texts cannot be counted as real translations, and I'm not going to add all these languages to my database.Just goes to show how tricky this kind of research is. These books have a title, an author, a publisher, and even an ISBN. They might well show up in other catalogues at some point. How can you be sure that a book listed at some online shop is genuine, especially if you don't speak the language? Can I trust the Seychelles Creole or the Tibetan editions, just because they're listed on worldcat and are physically present in real libraries?For what it's worth: the Latin collection of short stories is reviewed on other sites and seems legit, and the Romansh e-text at Wikisource looks all right as far as my knowledge of other Romance languages allows me to judge.Cheers,Garmt
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Jules Verne Forum" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to jules-verne-fo...@googlegroups.com.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/jules-verne-forum/a1f62dc4-c8ec-4b1d-9000-b716f3a3f2e6n%40googlegroups.com.
I fully agree with Garmt. I'm using DeepL for several years now,
translations mainly English and French, and the result is always
far better that Google translate. J.-M.
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Jules Verne Forum" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to jules-verne-fo...@googlegroups.com.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/jules-verne-forum/CAFuNt7cFoDs%2BnN%2Brb36VxaJ-bE_6wzsa-Cw-JxDjkY7Sn-fjPA%40mail.gmail.com.
22. 8. 2021 v 20:20, Jan Rychlik <jan.r...@seznam.cz>: