I’m trying to track down the translation used for an audio version of From the Earth to the Moon for an article I’m working up.
It doesn’t quite match any translation I’ve been able to find in print. What it does match is the Gutenberg text titled The Moon Voyage and credited as being “produced by Norm Wolcott, Gregory Margo and PG Distributed Proofreaders.” It’s similar to but not identical to the Mercier translation. The first two paragraphs are as follows:
During the Federal war in the United States a new and very influential club was established in the city of Baltimore, Maryland. It is well known with what energy the military instinct was developed amongst that nation of shipowners, shopkeepers, and mechanics. Mere tradesmen jumped their counters to become extempore captains, colonels, and generals without having passed the Military School at West Point; they soon rivalled their colleagues of the old continent, and, like them, gained victories by dint of lavishing bullets, millions, and men.
During the Federal war in the United States a new and very influential club was established in the city of Baltimore, Maryland. It is well known with what energy the military instinct was developed amongst that nation of shipowners, shopkeepers, and mechanics. Mere tradesmen jumped their counters to become extempore captains, colonels, and generals without having passed the Military School at West Point; they soon rivalled their colleagues of the old continent, and, like them, gained victories by dint of lavishing bullets, millions, and men.
The Gutenberg credits don’t specifically credit Wolcott with the translation; the wording suggests only the transcription. But Wolcott did sometimes revise and transcribe, and I wonder if that was the case here.
Tad Davis