Re: Re: 医学者科学者分科会報告

1 view
Skip to first unread message

hideki...@nifty.ne.jp

unread,
Nov 5, 2010, 9:51:35 AM11/5/10
to TAHIRA Masako, 日本医・科学者ページ
田平さん、

申し訳ありません。

ご指摘により、資料を当たってみますと、Azia Medicina Esperanto-Asocio
が正式です。

AKの会合で、名称をUMEAに準ずるとしましたが(参加者がUMEAの
正式名称をはっきりとは記憶していなかったので)、いい加減な表記となっ
たものです。あらためて、UMEAを見てみましとUniversala Medicina
Esperanto-Asocio でした。
お恥ずかしいことです。

原田英樹


----- Original Message -----
>From: "TAHIRA Masako" <tahira...@nifty.com>
>To: "Harada Hideki" <hideki...@nifty.com>
>Subject: Re: 医学者科学者分科会報告
>Date: Thu, 4 Nov 2010 22:48:49 +0900
>
>
>原田さん
>
>私はRO編集部の校正もしていますので、編集部からの
>下記のメールを読みました。
>気がついたのですが、"Esperanto en Azio"では
>"Azia Madicina Esperantista Asocio"になっています。
>ここでは"Azia Medicinista Esperanto-Asocio"です。
>どちらが正しいのでしょうか。どちらかに統一して、
>原稿も書きない直さなければなりませんね。
>
>田平正子
>--------
>> 第97回日本エスペラント大会 分科会 報告書
>>
>> 1.番組番号:6.x
>> 2.番組名
>> 2.1.日本語:医学者科学者分科会
>> 2.2.エスペラント:Medicinistoj kaj Sciencistoj
>>
>> 3.開催日時:la 11an je 10:45~12:00 en cxambro Takahara Ken
>>
>> 5.出席者数:9
>> 6.司会者名:
>> 6.1.日本語:原田英樹
>> 6.2.ローマ字:Harada Hideki
>>
>> 8.開催内容
>> Harada raportis pri fondigxo de Azia Medicinista Esperanto-
>> Asocio, okaze de la 6a Azia Kongreso en Ulanbatoro kaj pri
>> UMEA-kunsido okazinta kadre de la 97a Universaka Kongreso
>> en Havano.
>> Kiryuu raportis pri la 17a Internacia Medicina Esperanto-
>> Konferenco okazinta en Hungario. Li ankaux prezentis
>> projektobildojn "Medicia Historio en Japanio", kiun li
>> prelegis en tiu IMEK. Aldone, Kataoka kaj Matsumoto parolis
>> pri Japana Tradicia medicino, precipe pri la akupunkturo.
>> Nomura anoncis al membroj de ISAE, kiel gxia japana peranto ke ili
>> pagu sian jarkotizon rekte al ISAE en gxia konto de UEA.
>>
>> 9.報告者名
>> 9.1.日本語:原田英樹
>> 9.2.ローマ字:Harada Hideki
>>
>> 10.報告年月日:2010年10月4日
>>
>>
>

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages