Rigo Muniz
未讀,2011年2月8日 下午5:51:082011/2/8登入以回覆作者
登入以轉寄訊息
你的權限不足,無法在這個群組刪除訊息
登入以檢舉訊息
該群組的電子郵件地址為匿名,或你需要檢視成員電子郵件地址的權限才能查看原始貼文
收件者:José Martí
I Have a White Rose to Tend (Verse XXXIX)
I have a white rose to tend
"In July as in January;
I give it to the true friend
Who offers his frank hand to me.
And for the cruel one whose blows
Break the heart by which I live,
Thistle nor thorn do I give:
For him, too, I have a white rose.
CULTIVO UNA ROSA BLANCA... (Verso XXXIX)
Cultivo una rosa blanca,
En julio como en enero,
Para el amigo sincero
Que me da su mano franca.
Y para el cruel que me arranca
El corazón con que vivo,
Cardo ni oruga cultivo:
Cultivo la rosa blanca.
Notes
In the language of flowers the white rose symbolises - eternal love;
innocence; heaven; secrecy and silence.