Groups
Groups
Sign in
Groups
Groups
Joostina Translation Team
Conversations
About
Send feedback
Help
Group path
Joostina Translation Team
1–8 of 8
Mark all as read
Report group
0 selected
DeadKrolik
,
daglus...@gmail.com
6
5/4/09
Украинская локализация
Перевод с маленьким опозданием, но выслал)
unread,
Украинская локализация
Перевод с маленьким опозданием, но выслал)
5/4/09
Artem....@gmail.com
, …
DeadKrolik
20
4/11/09
Казахская локализация
ок
unread,
Казахская локализация
ок
4/11/09
DeadKrolik
, …
xendex
34
4/5/09
Английская локализация
Окей. Получил.
unread,
Английская локализация
Окей. Получил.
4/5/09
DeadKrolik
,
ZaiSL
4
3/21/09
Общественное признание
Не отдавайте ей фотки. Вон мою как испортила. :-)
unread,
Общественное признание
Не отдавайте ей фотки. Вон мою как испортила. :-)
3/21/09
DeadKrolik
,
nktz...@gmail.com
2
3/15/09
Ошибки и очепятки английской локализации
Write-protect after saving -Protect from writing after saving -Make Read Only after saving Now on a
unread,
Ошибки и очепятки английской локализации
Write-protect after saving -Protect from writing after saving -Make Read Only after saving Now on a
3/15/09
DeadKrolik
,
nktz...@gmail.com
3
3/7/09
Баги локализации: названия констант
Буду.
unread,
Баги локализации: названия констант
Буду.
3/7/09
DeadKrolik
2/25/09
Стандарты английской локализации
Скоро я раздобуду список спорных терминов. Когда был мамботим такой вот хелпчик был, но в другую
unread,
Стандарты английской локализации
Скоро я раздобуду список спорных терминов. Когда был мамботим такой вот хелпчик был, но в другую
2/25/09
DeadKrolik
, …
Artem....@gmail.com
21
2/21/09
Кто здесь?
Собственно я буду на казахский переводить. По распределению рабочего времени - сказать конкретно, что
unread,
Кто здесь?
Собственно я буду на казахский переводить. По распределению рабочего времени - сказать конкретно, что
2/21/09