投票:关于Joomla!名称翻译?

2 views
Skip to first unread message

Joe Cai

unread,
Feb 23, 2008, 8:00:42 AM2/23/08
to joom...@googlegroups.com
Hi,

相信大家也都看到前面几个关于Joomla!名称讨论的邮件了,参与讨论的人不多,
我想还是在内部先小小投票一下,征求多一些人的意见,现在有两种意见,一种
是使用逐浪作为Joomla!的中文名称,一种是保留英文名称。

希望保留英文翻译的原因是Joomla! 似乎没有一个信达雅的译法,很多开源项目也没有
一个中文名称,保留英文似乎是最好的选择,例如drupal, xoops, zope, plone, phpbb
还有 mysql, ubuntu, slackware, debian 等等,就大多数项目而言,保留原有名称
是更通行的做法,也更容易被用户认知。

zhous提到前面已经讨论过这个问题,我无意否定这些努力,主要是这个问题确实
比较关键,所以我想是否需要再听听大家的意见。

另外zhous还提到Joomla!名称后面多了一个感叹号可能是一个问题。不知道大家怎么看?
(个人意见是英文版都可以这么做,中文版保留一下未尝不可,这个符号的确很多人
没有注意到,不过似乎问题不大。)

我想我们可以采用php开发组的投票方式,如果你觉得保留Joomla!英文名称好,请+1,
如果觉得不重要+0,如果觉得还是使用"逐浪"这个名称,-1,最后统计最终票数。


请大家花点时间投票、给个意见。谢谢!

我自己的意见:

+1 保留英文名称。


--
Regards,
Joe

etng

unread,
Feb 24, 2008, 12:27:18 AM2/24/08
to joom...@googlegroups.com
+1 保留英文名称。

否则人家找相关资源的话都不知道谁是谁了,不要需党国搞十进制网络一样,中国特色不对的,要标准,要统一,尊重作者。

如果要改中文的话,发信给原作者、开发团队的意思比较好。

2008/2/23 Joe Cai <joey...@gmail.com>:



--
http://www.etng.net/blog

stif...@gmail.com

unread,
Feb 24, 2008, 4:17:05 AM2/24/08
to joom...@googlegroups.com
+1 保留英文名称。

2008/2/24, etng <etng...@gmail.com>:

陈尚昆

unread,
Feb 24, 2008, 8:06:44 PM2/24/08
to joom...@googlegroups.com
+1 保留英文名称。

在08-2-23,Joe Cai <joey...@gmail.com> 写道:
--
---------------------------------------------

                                    陈尚昆

liangj...@gmail.com

unread,
Feb 25, 2008, 10:28:47 PM2/25/08
to Joomla! 简体中文翻译组
+1 保留英文名称。

zhou...@gmail.com

unread,
Feb 25, 2008, 10:30:41 PM2/25/08
to Joomla! 简体中文翻译组
投票的选项有点模糊:
现在有两种意见,一种是使用逐浪作为Joomla!的中文名称,一种是保留英文名称。

1、英文名称一直就保留着,一直只是在个别地方使用了“逐浪(Joomla!)”这样的组合名称。
2、有四种选择:①使用中文名;②中英文组合;③只用英文名Joomla!;④只用英文名Joomla;

那个半角感叹号的麻烦我已经说过了,不再重复。不要它对于我们来说也许没有什么,但如果某人不小心撞上官司之类的东西,少了这个感叹号可就要命
了。Joomla! is Joomla!! Joomla is nothing!

MyOnlyStar

unread,
Feb 26, 2008, 1:01:14 AM2/26/08
to Joomla! 简体中文翻译组
+1 保留英文名称

个人意见: 这个产品主要面向的是站长和技术人员,而不是普通的网民 不需要一个朗朗上口的名字来做推广

英文名更能传达产品的讯息

大多数软件技术产品进入中国的时候都没有中文名字

有多少人愿意把SUN叫作升阳,把Google叫作谷歌

Joe Cai

unread,
Feb 26, 2008, 1:52:35 AM2/26/08
to joom...@googlegroups.com
Hi, zhous,

我想是我没表达清楚,我说的保留英文名称是只保留英文名Joomla!,也就是你说的选项3,
我想前面投票的筒子们也是这个意思。选项4应该是没有意义的,翻译文件中一定要加感叹
号,毕竟这是标准提法。至于平常提到J!少打了感叹号,大抵都能明白,就这个问题引发官
司的机会应该不大。


2008/2/26 <zhou...@gmail.com>:

--
Regards,
Joe

Joe Cai

unread,
Mar 10, 2008, 6:27:32 AM3/10/08
to joom...@googlegroups.com
Hi,

这个投票有段时间了,到目前为止,包括白建鹏老兄在内总共有8个人参与
讨论,7个人同意保留Joomla!的而放弃使用逐浪,我想是不是应该算做有
代表性的意见了。

如果没有异议,我想动手合并相关的修改。

另外,我个人认为急需发布一个版本,这段时间都没有动静了:( 不管是preview
也好beta也好rc也好,总之让普通用户有的用是件好事。如果没有volunteer,
我周末来处理这个事情:)


2008/2/23 Joe Cai <joey...@gmail.com>:

--
Regards,
Joe

stif...@gmail.com

unread,
Mar 13, 2008, 1:42:43 AM3/13/08
to joom...@googlegroups.com
大家好!

关于Joomla和"逐浪"名字的问题,已经讨论很久了。
我也曾经发过一篇稍微详细一点的理由,阐述我支持保留英文原文的理由。

这封信不是为了继续讨论这个问题了。这次想说两个问题。
第一,

> 另外,我个人认为急需发布一个版本,这段时间都没有动静了:( 不管是preview
>也好beta也好rc也好,总之让普通用户有的用是件好事。
完全同意Joe Cai的观点,发布版本的确非常重要。
而且,我认为发布得越早越好,不用太强调翻译的完美性。
原因有3个,
(1)中文版本发布越早,越有利于Joomla的推广;
(2)大家可能用20%的时间和精力已经翻译好了绝大部分内容,
而剩下的检查和完善的过程可能却需要更多的时间和精力。
如果真的有很多热心的使用者,可以借助他们的反馈进行完善;
如果没有多少人关心和使用的话。。。
(3)Joomla的中文版现在好像还没有正式的组织结构,也没看到有赞助商,
这样的情况下,不妨适当降低门槛,把要求适当降低,作出一个能用、好用,
但并不完美,不完善的中文版。

第二个问题:
使用Joomla做实际的网站,哪怕是Memo用的网站,
以此来学习和扩展Joomla。以此来练兵,然后组织起开发团队,
专门提供基于Joomla的企业和个人解决方案。推动Joomla在中国企业中使用。
并以此来盈利。个人认为中国在开源领域贡献少,一个很重要的原因是经济问题。
如果一个开源项目能要活一些志愿者,相信中国人的智慧是不会有人怀疑的。

第二个问题描述的不清楚,如果展开来可能就成了开源项目的商业策划了。
如果大家感兴趣,不妨讨论一下。

可可
20080313




joomlagate的站长


2008/3/10, Joe Cai <joey...@gmail.com>:

Joe Cai

unread,
Mar 14, 2008, 3:35:44 AM3/14/08
to joom...@googlegroups.com
Hi,

2008/3/13 stif...@gmail.com <stif...@gmail.com>:


> 大家好!
>
> 关于Joomla和"逐浪"名字的问题,已经讨论很久了。
> 我也曾经发过一篇稍微详细一点的理由,阐述我支持保留英文原文的理由。
>
> 这封信不是为了继续讨论这个问题了。这次想说两个问题。
> 第一,
>
> > 另外,我个人认为急需发布一个版本,这段时间都没有动静了:( 不管是preview
> >也好beta也好rc也好,总之让普通用户有的用是件好事。
> 完全同意Joe Cai的观点,发布版本的确非常重要。
> 而且,我认为发布得越早越好,不用太强调翻译的完美性。
> 原因有3个,
> (1)中文版本发布越早,越有利于Joomla的推广;
> (2)大家可能用20%的时间和精力已经翻译好了绝大部分内容,
> 而剩下的检查和完善的过程可能却需要更多的时间和精力。
> 如果真的有很多热心的使用者,可以借助他们的反馈进行完善;
> 如果没有多少人关心和使用的话。。。

完全同意,这个周末就发布一个版本吧。
> (3)Joomla的中文版现在好像还没有正式的组织结构,也没看到有赞助商,
赞助商就不一定需要了,重要是有人有热情做这个事情。


> 这样的情况下,不妨适当降低门槛,把要求适当降低,作出一个能用、好用,
> 但并不完美,不完善的中文版。

>
> 第二个问题:
> 使用Joomla做实际的网站,哪怕是Memo用的网站,
> 以此来学习和扩展Joomla。以此来练兵,然后组织起开发团队,
> 专门提供基于Joomla的企业和个人解决方案。推动Joomla在中国企业中使用。
> 并以此来盈利。个人认为中国在开源领域贡献少,一个很重要的原因是经济问题。
> 如果一个开源项目能要活一些志愿者,相信中国人的智慧是不会有人怀疑的。
>
> 第二个问题描述的不清楚,如果展开来可能就成了开源项目的商业策划了。
> 如果大家感兴趣,不妨讨论一下。

我想推广和盈利的问题应该在我们这个project讨论的范围之外了,
现在zhous有一个joomla.cn,baijianpeng有个joomlagate,genous以前也打算
做自己的推广网站,都是好事情。不过我们这个翻译项目本身是一个协作的项目,
我个人认为保持它的中立色彩比较好。我们这个project只管翻译相关的工作,和
这些推广网站没什么必要有直接的联系,当然翻译的东西都是GPL的,任何网站
可以随时拿去用。但这个项目的出发点就是集中大家的力量做出一个比较完善的
中文语言包,我做的部分你可以用,你做的部分我可以用,最终我们都有的用。
很自然的一个事情,如果考虑进来其他的因素是不太适合的。

--
Regards,
Joe

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages