Question about language and location format in Jenkins .propeties files
5 views
Skip to first unread message
govan.m
unread,
Sep 12, 2016, 10:28:26 AM9/12/16
Reply to author
Sign in to reply to author
Forward
Sign in to forward
Delete
You do not have permission to delete messages in this group
Copy link
Report message
Show original message
Either email addresses are anonymous for this group or you need the view member email addresses permission to view the original message
to Jenkins Developers
Hi all!
I have an issue with translating and wonder if somebody have a good advice. My computer locale (and my browser Mozilla, which I have checked with quick locale) is Swedish but when I am building Jenkins everything is English.
I noticed that the problem is that Jenkins .properties files with Swedish translations are using both locale and location with this format _sv_SE.properties. My company is Norwegian and I am getting an IP address in Norway. I guess because of this Swedish translations are not working for me. I tested to add a a properties-file with only locale and removing location (_sv.properties) and then translation is working.
Portugues language has the same situation: some times we have both _pt_BR.properties and _pt_PT.properties but in some cases we have _pt_BR.properties and _pt.properties
So I wonder how Jenkins should have it in cases like this that a user
has a locale but using a location different than people with that
language are living in. Swedish is being used in Finland as well (limited) and
we have sv_FI.properties option as well. Shall Jenkins have 3 different files
in this case for each properties files: T.ex: Messages_sv.properties Messages_sv_SE.properties Messages_sv_FI.properties
Or shall we rename all Messages_sv_SE.properties to Messages_sv.properties instead and then if somebody in Finland want to change the language for a message then he can add sv_FI. Any thoughts?