> > die ihr Büro nicht in einem Amt hat.
>
> Ach, so! "Haus" von "Hausbeamtin" bedeutet das...
Ja, wobei "Haus" aber in diesem Fall nicht so sehr
das Gebäude (いえ) bedeutet, sondern eher im Sinn
von "Institut/Institution" (施設) zu verstehen ist.
"Haus" hatte ursprünglich auch die Bedeutung お宅,
und ein Hausbeamter konnte z.B. so etwas wie
heute ein Sekretär sein, aber bei einer adligen
Familie (Herzog, Graf,...). Ich denke, daraus hat
sich dann die heutige Bedeutung von "Hausbeamter"
entwickelt.
Ronny