On Feb 5, 1:21 pm, Sana <
sanatsu.it...@googlemail.com> wrote:
> Auftrag von Sho, auf dieser Seite:
http://bbs5.sekkaku.net/bbs/?id=frage&mode=res&log=96
>
> Wie wird der folgende Satz ins Japanische übersetzt
> (oder was heißt er genau)?
> "Motive angestanzt,einzeln herausnehmbar"
> Vermutlich etwas Fussballbezogenes...
Nein, gar nicht speziell auf Fußball bezogen.
Ich versuche, es Dir auf Deutsch zu erklären. Es ist ein wenig
schwierig.
Erst erkläre ich "stanzen". Das Wörterbuch sagt dazu 打ちぬく. Du hast
also eine flaches, festes
Material (Blech, Pappe usw.) und schlägst Formen heraus.
"angestanzt" bedeutet nun, daß das flache Material noch nicht zu 100%
durchbrochen ist. Die Form
ist also noch darinnen, kann aber leicht herausgebrochen werden.
Man hat also ein flaches Material (zum Beispiel einen Pappkarton), auf
dem Motive (Bilder) abgedruckt
sind. Diese kann man einzeln herausdrücken, d.h. man muß sie nicht
erst mit der Schere herausschneiden,
sondern kann das nur mit den Fingern machen.
Ein sehr ähnliches Wort zu angestanzt ist "perforiert" (切り取り).
Verstehst Du, was ich meine?
Ronny