Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

「JFG翻訳BBS」開設!!

22 views
Skip to first unread message

nishida

unread,
Jun 14, 1999, 3:00:00 AM6/14/99
to
聞いちゃおう! 聞いちゃおう!! 教えて!!! 教えちゃおう!!!!
(英語の)短文または単語の翻訳が主ですが、算数や地理?などでも・・・
翻訳依頼、質問、あるいは既に正解をご存知の場合は出題・・・・
返事、解答、同情、共感・・・・・貴方の参加パターンは色々です。

JFG(全日本通訳案内業者連盟)のホームページでは「JFG翻訳BBS」を始めました。
これは(おもに英語の)チョットした疑問や文字どうりの翻訳、を訪問者の皆さんのお
知恵を借りながら解決しよう・・・というものです。

どなたでも、依頼(出題)、解答の両方にご参加戴けます。皆様のご参加をお待ち致し
ております。 URL http://www.jfg.to/
--------------------------
v(^f^)n F.Nishida/Web_Keeper
URL http://www.jfg.to
E-Mail f...@skk.to
---------------------------


IWASAKI Dai

unread,
Jun 15, 1999, 3:00:00 AM6/15/99
to
nishida wrote in message <7k2qfk$g2a$1...@news.mbn.or.jp>:

>JFG(全日本通訳案内業者連盟)のホームページでは「JFG翻訳BBS」を始めました。
>これは(おもに英語の)チョットした疑問や文字どうりの翻訳、を訪問者の皆さんのお
「どうり」? 翻訳するにはまず日本語のお勉強を。

--
いわさきだい


/dev/null

unread,
Jun 16, 1999, 3:00:00 AM6/16/99
to
> 「どうり」? 翻訳するにはまず日本語のお勉強を。

まず「日本語」でなくてはならない理由はありません.
まず「英語」でもいいし,「日本語と英語の同時進行」でも
いいでしょう.

それとも皮肉を言うのが目的ですか?

Albion

unread,
Jun 17, 1999, 3:00:00 AM6/17/99
to
しっかし,「とうり」などと安易にやってしまう人に翻訳は
任せられんわな.

しかも金取ってるし...


/dev/null <devic...@hotmail.com> wrote in message
news:ZjG93.36$gE5.4654@PM01NEWS...

0 new messages