この度、Intel版のBeOSを、購入したのですが。
インターネットブラウザ(標準で付いてきた)で、
日本語の表示が出来ません。
ちゃんと、設定では、japanを選んでいるのですが・・・。
それとも、日本語のFONTを入れないといけなんでしょうか?
どなたか、ご存じ有りませんか?
宜しくお願いします。
-----------------
Memphis
-----------------
jun murakami wrote:
> この度、Intel版のBeOSを、購入したのですが。
羨ましい限りです。(笑)私はIntel版のハードをそろえる余裕がありませんの
で、
今までどおりPowerPC版待ちです。
> ちゃんと、設定では、japanを選んでいるのですが・・・。
> それとも、日本語のFONTを入れないといけなんでしょうか?
こちらのページはご覧になりましたか?
http://www.jade.dti.ne.jp/~murai/
--
≪“にゃにゃ” mailto:cat9...@pop07.odn.ne.jp ≫
> 羨ましい限りです。(笑)私はIntel版のハードをそろえる余裕がありませんの
> で、
> 今までどおりPowerPC版待ちです。
自分は、MACが買えなかったので、Intel版待ちでした。
> こちらのページはご覧になりましたか?
> http://www.jade.dti.ne.jp/~murai/
とても参考に、なりました、ttfFONTが使えるとは。
WINDOWSのソフトのCDROMの物を、使いました。
無事、日本語表示になりました。
有り難うございました。
jun murakamiさんの<3527A6DF...@mb.infoweb.ne.jp>から
: > こちらのページはご覧になりましたか?
: > http://www.jade.dti.ne.jp/~murai/
:
: とても参考に、なりました、ttfFONTが使えるとは。
: WINDOWSのソフトのCDROMの物を、使いました。
:
: 無事、日本語表示になりました。
インストールは順調に終わったんですが、日本語化でつまずいてしまいました。
上記ページを参考にしたのですが、
1.ドラッグアンドドロップ版はPPCのバイナリのみ配布なので不可
2.コマンドライン版はlibdll.aというファイルがないといわれ、Makeできない
3.そのソースをLinuxでコンパイルしようと思ったのですが、コケます。こちら
は、単にstat構造体周りでエラーになってるだけなので、なんとかなりそうなの
ですが。
という具合で、まだ成功していません。
どのようにしてBeOS for intelでフォントのコンバートをしたか、ご教授ねがえ
ませんでしょうか?
---
mo...@null.net
> 1.ドラッグアンドドロップ版はPPCのバイナリのみ配布なので不可
> 2.コマンドライン版はlibdll.aというファイルがないといわれ、Makeできない
> 3.そのソースをLinuxでコンパイルしようと思ったのですが、コケます。こちら
> は、単にstat構造体周りでエラーになってるだけなので、なんとかなりそうなの
> ですが。
>
> という具合で、まだ成功していません。
>
> どのようにしてBeOS for intelでフォントのコンバートをしたか、ご教授ねがえ
> ませんでしょうか?
> ---
> mo...@null.net
実は、そのコンバートソフトは使っていません。
自分は、自分の持っている、ソフト(筆自慢等)に入っていた、
ttfFONTを、使用しました。
お役に立てなくて、ごめんなさい。
なにか、わかったら、報告します。
それでは。
> 2.コマンドライン版はlibdll.aというファイルがないといわれ、Makeできない
BeOS for PowerPC と BeOS for Intel とでは、リンクするライブラリが異なり
ます。 libdll.a のかわりに glue-noinit.a, init_term_dyn.o, start_dyn.o
を使い、 libroot.so 等のかわりに libroot.so.LIB 等を使います。詳しくは
<URL:http://www.be.com/documentation/rel_notes/R3DevLayout.html#ProjLib>
を御覧ください。
木坂
--
KISAKA Toshihiro -==- Kanagawa, Japan -==- http://www.gopherwood.com
jun murakamiさんの<3528E9CD...@mb.infoweb.ne.jp>から
: 実は、そのコンバートソフトは使っていません。
: 自分は、自分の持っている、ソフト(筆自慢等)に入っていた、
: ttfFONTを、使用しました。
なるほど。
僕のほうはというと、WindowsNT用のmsgothic.ttcをコンバートして使いたかっ
たのですが、とりあえず Cyberbit Kanjiフォントを使うことにしました。
www.bitstream.com の Webが非常に見通しが悪く、最後は ftp search で
cbkanji.exe を直接探しました。
実際に認識させる段になって、
/boot/etc/fonts/ttfonts に置くのは好ましくないとの記述があったので、
/boot/home/config/fonts/ttfonts に置きました。ttfontsディレクトリが初期
状態では存在しなかったので、自分で作成してからその中にコピーしました。
---
mo...@null.net
KISAKA Toshihiroさんの<x790piy5...@vip.pochi.iijnet.or.jp>から
: Motokatsu Matsui <mo...@null.net> writes:
:
: > 2.コマンドライン版はlibdll.aというファイルがないといわれ、Makeできない
:
: BeOS for PowerPC と BeOS for Intel とでは、リンクするライブラリが異なり
: ます。 libdll.a のかわりに glue-noinit.a, init_term_dyn.o, start_dyn.o
: を使い、 libroot.so 等のかわりに libroot.so.LIB 等を使います。詳しくは
:
: <URL:http://www.be.com/documentation/rel_notes/R3DevLayout.html#ProjLib>
:
: を御覧ください。
なるほど、
http://www.be.com/documentation/rel_notes/R3DevLayout.html
は要チェックですね。目を通しておきます。
#このフィルタがMakeできたら、どこかで公開したほうがいいんでしょうか?
#実はLinux版はいちおうコンパイルできたのですが...
---
mo...@null.net
> 僕のほうはというと、WindowsNT用のmsgothic.ttcをコンバートして使いたかっ
> たのですが、とりあえず Cyberbit Kanjiフォントを使うことにしました。
>
> www.bitstream.com の Webが非常に見通しが悪く、最後は ftp search で
> cbkanji.exe を直接探しました。
一応参考までに、 CyberBit は
<URL:http://www.bitstream.com/products/world/cyberbits/>
から入手できます。
ライセンスの問題もなく、また無料ということもありますので CyberBit はお勧
めです。インストールしている人も多いと思います。
> #このフィルタがMakeできたら、どこかで公開したほうがいいんでしょうか?
> #実はLinux版はいちおうコンパイルできたのですが...
公開しなくちゃいけないってことはないでしょうが、公開したほうが喜ばれると
思います:-)
アスキーから出ているマックパワー1998-04のCDROMに
収録されてます。
一緒に、BeOSの日本誤訳マニュアルも入っているみたいです。
In article <x7wwczzy...@vip.pochi.iijnet.or.jp>, no...@pochi.iijnet.or.jp
says...
>
>Motokatsu Matsui <mo...@null.net> writes:
>
>> 僕のほうはというと、WindowsNT用のmsgothic.ttcをコンバートして使いたかっ
>> たのですが、とりあえず Cyberbit Kanjiフォントを使うことにしました。
>>
>> www.bitstream.com の Webが非常に見通しが悪く、最後は ftp search で
>> cbkanji.exe を直接探しました。
>
>一応参考までに、 CyberBit は
> <URL:http://www.bitstream.com/products/world/cyberbits/>
>から入手できます。
>
>ライセンスの問題もなく、また無料ということもありますので CyberBit はお勧
>めです。インストールしている人も多いと思います。
>
>木坂
In article <6hj62t$1oi$1...@news2.odn.ne.jp>, jc5m...@asahi-net.or.jp says...