これって、ジョークは最低ということ?
ジョークは発明、発見の母(又は宝庫)だと思うけど、、、?
後ろに"inside box"を付けてみるとか...
--
"mome" meilto:co-...@24i.net
#箱はパンドラ
| Joke is at the bottom!
?英語はわからん
| これって、ジョークは最低ということ?
| ジョークは発明、発見の母(又は宝庫)だと思うけど、、、?
ジョークは会話の潤滑油だよん^^;通じないガチガチもいるけど
--
+----------+----------+----------+----------+----------+
_ _ : ℃ <kata...@cocoa.ocn.ne.jp>
彡 ●-● : (-.-) # 私の平熱、知りたいですか? 38℃
(C っ : υ υ<http://www3.ocn.ne.jp/~oraora/>
'入 ー/ V≠.。○ <Katahira Koukichi> 背後霊 No.0046
+----------+----------+----------+----------+----------+
分かった、分かった、やっと気がついた。
at the bottomは下にあるよということだ!
俺って相当鈍いね。 英語も片言しか分からんけどね。
もう一つアドバイスを受けたいことがある。
21日、短波ラジオから流れてきた英語を聞いたけど、
拾えた英単語は5つだけ。
米軍、カナダ軍、アフガニスタン、アンフェタミン(麻薬?)、殺した
この5つ単語から何を言ってたのか知りたい!!!
俺が考えたのは
1.米軍とカナダ軍はアンフェタミンを飲みながらアフガニスタン人を殺した。
2.アフガニスタンでアンフェタミンを飲んでいた米軍が誤ってカナダ軍を殺した。
3.カナダ軍は、”米軍はアフガニスタン人をアンフェアーに殺している”報道し
た。
どれが正解? このニュースを聞いた人、コメントしてくれ。
menmen