Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

ついに来た

1 view
Skip to first unread message

トマス秋茄子

unread,
Jun 17, 2002, 11:03:08 PM6/17/02
to
myaw wrote:
>
> 熱帯夜。

Nettahiya (f) 夜間、蒸し暑い季節の掛け声 【源】「熱帯夜」日本語

ex: "C'est nettahiya, non?" "Oui, nettahiya, nettahiya!"


> ぞろぞろ集まってきて「ハレルヤ!」とか

(H)alleluia (f) 夜間、天気の良い季節の掛け声 【源】「晴れる夜」日本語

ex: "C'est alleluia, non?" "Oui, alleluia, alleluia!"


「イザベル仏和大辞典(金髪の友社)」より

--
トマス秋茄子
  ζ
  不
 ノ )
(^_^ノ

myaw

unread,
Jun 18, 2002, 8:50:13 AM6/18/02
to
X-Vote: (hebi no tempra tabemashita) 10


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

トマス秋茄子 wrote:
> 「イザベル仏和大辞典(金髪の友社)」より

かの有名な
Hisabelle Grand dictionnaire francais-japonais
(Hは無音)のことですね。


- --
Replace invalid by fr in Reply-To field
only if you are in absolute need to contact me.
- ---
∧∧ myaw the copycat 
=(ΦΦ)= 教祖派遣センター所長
( ° )~ ☆壺販売中☆
- - ---------------------------------------------------------------
public keys @ http://mapage.noos.fr/myaw/keys.html
F149 D1DA 04A8 5671 2E8B 66C2 6EAB 19DD 266B 4C31 (0x266B4C31)

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: PGP 7.0.4

iQA/AwUBPQ8sf26rGd0ma0wxEQKrXgCdELDWiKecSIdc4UNooG9UaXgNcGIAnAom
40T3qX2iSeDIUWM9RyZQwT8t
=JmNE
-----END PGP SIGNATURE-----

0 new messages