hizu+ | m98...@ashitech.ac.jp | PC-9821 V7/S5KAZ | (+_-)武神流
私は言えませんが(^^;
あれは確か修験者の呪文(お経?)だったはずです。
修験道とか密教の本なんかを漁れば、どっかにあるでしょう。
>>「天空戦記シュラト」のあのお経?呪文?スペル?
>>を全部憶えてて、言える人居ますか…?
>
>私は言えませんが(^^;
>あれは確か修験者の呪文(お経?)だったはずです。
>修験道とか密教の本なんかを漁れば、どっかにあるでしょう。
いわゆる「ご真言」ですね。
「仏像入門」の類の本に載っていることが多いと思います。
(いや、身内に社寺建築関係者がいるというだけで・・・(^^;;;))
なうまくさんまんだーぼだなん・あびらうんけんそわか・しゅら・まっはけーん!
ぐらいしか覚えていませんね~あれだけ見ていたのにぃ。
(後半は限りなく「聞いていた」に等しかったですが(笑))
なうまくさんまんだーぼだなん・ばざら・だん・かーん・・・
は、リョウマでしたっけ?
うぅ思い出せないっっ。
誰か・・・後の事をお願いします・・・(がくり)。
-------------------------------
Risch: tri...@pop14.odn.ne.jp
-------------------------------
元記事が見れてないんだけど。
ナウマクサンマンダ ボダナン
アビラウンケンソバカ(か、アビラウンケンソワカだったかな?)
あ、こっちゃあ シュラマッハ拳の時のか。?
シャクティ装着の時の?
オンシュラソワカぐらいしか覚えていない。。
シュラ王シュラトっ!
# 特撮のレインボーマンの変身時のならわかるぞ。
# アノクタラサンミャクサンボダイ
# アノクタラサンミャクサンボダイ
# アノクタラサンミャクサンボダイ ってフレーズは、法華経にあるんだな。
# ダイバダッタってぇフレーズも法華経にはあるんだな。^_^;)
-
<<<---=--==-===□□□ CyberKnights.□□□===-==--=--->>>
// <CyberKnight TekkamanBlade>
//___blade@cyber.email.ne.jp___//
(nospamがメール送信先に付いてたら削除して_O_)
天空戦記シュラトは好きでよく見ていたんですが、後半の、ほとんど
止め絵に近い映像が汚点ですね。
# あのために途中で見るのをやめてしまった...
Risch wrote:
> りっしゅ(現実逃避モード移行中)といいます。
> いわゆる「ご真言」ですね。
> 「仏像入門」の類の本に載っていることが多いと思います。
> (いや、身内に社寺建築関係者がいるというだけで・・・(^^;;;))
あの辺あんまりよくわかってないんですが、真言といえば密教ですよね。
でもりっしゅさんがおっしゃる通り、真言絡みで検索かけたりすると、
仏像とか仏教絡みの事物が数多くヒットします。両者の関係ってどうなって
いるのでしょうか?
あと、ブラフマン/ヴィシュヌ/シヴァ/インドラ等は古代インド神話の
神々ですが、後世インドラが帝釈天と同一視されたり、やはり混同されて
いると思うのですが、この辺りの関係をわかりやすく記した、手頃な書籍を
ご存じの方がいらっしゃいましたら、教えていただけると嬉しいです。
# 手頃=価格が安い
> なうまくさんまんだーぼだなん・あびらうんけんそわか・しゅら・まっはけーん!
> ぐらいしか覚えていませんね~あれだけ見ていたのにぃ。
孔雀王を見ていたので「オン アビラウンケン ソワカ」の方が違和感
なかったりしますが、でもアビラウンケンって阿修羅の真言じゃないです
よね?(^^;
# そういえば、孔雀もシュラトも声は関俊彦...
> なうまくさんまんだーぼだなん・ばざら・だん・かーん・・・
> は、リョウマでしたっけ?
不動明王火焔呪、ということでアカラナータ(敵側)の技です、多分。
# とりあえず、孔雀王とシュラトと宇宙皇子に触発されて、広辞苑で
#インド神話、密教、仏教関係の単語はひきまくった記憶が...
## ひいたことを覚えてるだけで、内容は覚えてないらしい(^^;;;
-----
丸山昌之@神戸 t...@ops.dti.ne.jp
今、30歳前後の女性を連れてくるのが、シュラトについて知るには一番
早い気もする今日この頃...
八部衆は,ガイを除いて全部
オン・**・ソワカ
(**に「シュラ」「ディーバ」「ナーガ」などを入れる)
だったと思います.ガイだけ
オン・バサラ・ヤシャ・ハーン
じゃなかったかな.
修羅魔破拳,修羅金剛魔破拳,八部衆曼陀羅陣等(だっけ)に
もそれぞれ真言があったような記憶もありますが,定かでは
ありません.
降三世明王トライロー,軍茶利明王クンダリーニ,不動明王
アカラナータの獣牙三人衆(だっけ)や摩利支天マリーチ,
雷帝インドラあたりもそれなりに真言を持っていたはず
ですが,全然覚えていません.
---
Regards,
Takeuchi Shouichi(Seiya Otaku)
---------------------------------------------------------------------
|See You Later,Alligator.| "Burn,my Cosmo,Explode!and Do Miracles!!"|
|In a While ,Crocodile...| E-mail:take...@mbox.kyoto-inet.or.jp |
---------------------------------------------------------------------
僕の住んでるところではTV版の放送はなかったもので
数年振りに文庫版のシュラトを引っ張り出して調べて見ました。
修羅王シュラト:関俊彦さん
なうまくさんまんだーぼだなん・あびらうんけんそわか・しゅらまっはけーん!
天王ヒュウガ:堀内賢雄さん
なうまくさんまんだーぼだなん・まかきゃらやそわか・てんおうごーまこう!
龍王リョウマ:山寺宏一さん
なうまくさんまんだーぼだなん・なんどはなんどそわか・りゅうおうかえーんげき!
迦楼羅王レイガ:井上和彦さん
なうまくさんまんだーぼだなん・まかかるらそわか・かるらはねふぶきー!
夜叉王ガイ:子安武人さん
おんばざらたまくかん・やきしゃうん・しっぷうまろーけーん!
那羅王レンゲ:林原めぐみさん
なうまくさんまんだーぼだなん・まかなーらそわか・なーらむそーか!
比婆王ダン:飛田展男さん
なうまくさんまんだーぼだなん・ばざらぼくけん・ひばりゅーさこう!
だっぱ王クウヤ:中田和宏さん
なうまくさんまんだーぼだなん・げんだりヴぁん・だっぱすいこりん!
という風になっていました。多分これであってると思います。
それにしても文庫版のシュラトの7巻っていつ出るんでしょうね?(笑)
やまっちでした。
-------------------------------
やまっち電子メール アドレス :
yama...@mocha.ocn.ne.jp
-------------------------------
フォローどうもです。m(_ _)m
#そうか~明王アカラナータだったか~・・・。
Masayuki Maruyama wrote in message <36B98FD3...@ops.dti.ne.jp>...
> 天空戦記シュラトは好きでよく見ていたんですが、後半の、ほとんど
>止め絵に近い映像が汚点ですね。
># あのために途中で見るのをやめてしまった..
私も「見るのは」やめてました。聞いてただけ(笑)。
ベテラン声優を多く起用していただけに悲しさ倍増でしたね。
あんな事なら延長しなけりゃよかったのに・・・。(T-T)
#これが声優さんの言う「だんだん動かなくなっていって、やがて
#赤や青の線だけになる」という事なのか~と妙に納得してたりして。
#LDも(出ていましたよね?)「あのまま」収録なのでしょうか・・・(^^;)
>でもりっしゅさんがおっしゃる通り、真言絡みで検索かけたりすると、
>仏像とか仏教絡みの事物が数多くヒットします。両者の関係ってどうなって
>いるのでしょうか?
確か仏神への祈りの言葉だったと思います。
元々は古代インド地方の言語でしょう。
仏教はそれ以前にあった宗教を取り込む形で発達してきたので、
土着の神とか精霊とかが新しい解釈や役割を与えられて
「仏」とか「天」とかに変化していったようです。
もし先に侵入(進出?)してきたのがキリスト教ならば、
これら土着の信仰対象はほとんど「魔物(demon)」にされて、
その祈りの言葉も「呪文」として扱われる事になります。
#グレたくなる気持ちも分かるってもんです・・・(^^;)
で、原始的な仏教は多神教的かつ呪術的なものでしたが、
それを色濃く残しているのが真言宗などだそうです。
仏や天にはそれぞれ担当(方角とか御利益とか)があるので、
ひとりひとりに対する呼びかけ方が異なる(=真言が異なる)
のだという事ではないでしょうか。
> あと、ブラフマン/ヴィシュヌ/シヴァ/インドラ等は古代インド神話の
>神々ですが、後世インドラが帝釈天と同一視されたり、やはり混同されて
>いると思うのですが、この辺りの関係をわかりやすく記した、手頃な書籍を
>ご存じの方がいらっしゃいましたら、教えていただけると嬉しいです。
># 手頃=価格が安い
ソフトバンクの「RPG幻想事典シリーズ」あたりはどうでしょう?
何か読みやすいのがあるんじゃないかと思います。
(気がついたらえらく種類が増えていて驚きました)
#実はこの手の本は何冊も買っているのですが、
#右から左で田舎に送ってしまっていて・・・(^_^;)
#試しにHP検索したらなんか怖い人が沢山いたんです~(T_T)
#しかもあまり収穫はなかったとゆー・・・(笑)
・・・んで、インド神話の神々と仏教の仏や天部の混同の一因には、
以下のような事もあったのだろうと思います。
原語から中国語への翻訳をした際に、固有名詞を
・名前を直訳する
・発音の近い中国語にそのまま置き換える
・性質や特性を意訳する
・特性のよく似た既存の土着神に置き換える
(いち早く伝来していた可能性も考えられます)
といった具合に処理した結果、混乱が起こったり
複数の名前を持ったりという事が起こった。
なにせ、時代ごとに寺院毎に、膨大な種類と量の経典を何人もの
僧が何年もかけて翻訳していたのですし、さらにはその原典自体も
時代とともに変化していく訳ですから。
(コピーにコピーを重ねて・・・しかも手書きとか口伝とか)。
はっ・・・!
あぁっまた長駄文を(しかもアニメぢゃないっ)・・・
失礼しましたっっ。m(_ _)m
-------------------------------
Risch: tri...@pop14.odn.ne.jp
-------------------------------
もともと自分の振ったネタじゃないけどうれしー!!
あ゛ーすっきりしました。
多謝 m(_ _)m
-------------------------------
Risch: tri...@pop14.odn.ne.jp
-------------------------------
本題も結構好きな仏教の話も楽しめて嬉しい限りです。
で、獣王曼荼羅陣って…。
hizu+ | m98...@ashitech.ac.jp | PC-9821 V7/S5KAZ | (+_-)武神流
# これでも未来のエンジニア、偽善の限りを尽すのみ。
私は全話録画してあるっすー!(再放送だけど)
そろそろテープの具合が・・・。
シュラトの小説のことですが,
エニックス文庫のときは呪文(?)にふりがながありました。
角川文庫になったら,なくなってる!
ちょっとショック!
じゅうおうまんだらじんの呪文
なうまくさんまんだーぼだなん・おんぼろん(数回)
・・・じゅうおうまんだらじん!
だと思った。そのあともあった気がするけどそこまでは・・・。
ま,そんなとこで。
PIN<ZXG0...@nifty.ne.jp>