प्रेम्णो धनस्य पठितस्य सुरूपतायास्तावन्मनः समधिरोहति हन्त मोहः।
एतद्विपाटनपटुर्जगति प्रसिद्धो नात्मावबोधसुभटः समुपैति यावत्॥
[प्रेम्णः। धनस्य। पठितस्य। सुरूपतायाः। तावद्। मनः। समधिरोहति। हन्त। मोहः।
एतद्-विपाटन-पटुः। जगति। प्रसिद्धः। न। आत्म-अवबोध-सुभटः। समुपैति। यावत्॥]
{premṇo dhanasya paṭhitasya surūpatāyāstāvanmanaḥ samadhirohati hanta mohaḥ.
etadvipāṭanapaṭurjagati prasiddho nātmāvabodhasubhaṭaḥ samupaiti yāvat..}
The delusion born of love, wealth, learning, and beauty holds sway over the mind only until the renowned, wise dispeller of these—the soldier called Ātmāvabodha, the awakening of the soul—doesn't arrive.
This verse is from
Text name: Candralekhāvijaya Prakaraṇa
Author of text: Devacandragaṇī
Text description: A prakaraṇa rūpaka based on the victory of Candralekh. Edited by Pradyumnavijayajī.