[nīti/wisdom] No one can ever stop it...

20 views
Skip to first unread message

Vyom A. Shah

unread,
Apr 15, 2023, 1:36:39 PM4/15/23
to Jaina Literature
शुभोदयो वाऽप्यशुभोदयो वा स्याद्देहभाजां नियतेर्नियोगात्। 
न कोऽपि शक्नोत्यतिवर्तितुं  तं कदाचनाच्छायमिव स्वकीयम्॥

[शुभ-उदयः वा अपि अशुभ-उदयः वा स्याद् देहभाजां नियतेः नियोगात्। 
न कः अपि शक्नोति अतिवर्तितुं  तं कदाचन अच्छायम् इव स्वकीयम्॥]

(śubhodayo vā'pyaśubhodayo vā syāddehabhājāṃ niyaterniyogāt.
na ko'pi śaknotyativartituṃ  taṃ kadācanācchāyamiva svakīyam..)

May it be rise of an auspicious karma or rise of inauspicious karma due to the effect of destiny, no one can ever stop it by any means or go past it just like one's own shadow.

---

This verse is from
Text name: Śāntināthamahākāvya
Author of text: Munibhadrasūri
Text Description: A mahākāvya on life of 16th Tīrthaṅkara Śāntinātha authored by Munibhadrasūri with Prabodhinīvṛtti by Darśanasūri. Edition by Darśanasūri
Publishers: Nemidarśanajñānaśālā (Pālitāṇā)

Vyom A. Shah

unread,
May 9, 2023, 1:46:52 PM5/9/23
to Jaina Literature
रक्षकेष्वपि देवेषु क्रूरकर्म विजृम्भते।
श्रुत्योः कीलव्यथा वीरः सेहे किं न सुरार्चितः॥

[रक्षकेषु अपि देवेषु क्रूर-कर्म विजृम्भते।
श्रुत्योः कील-व्यथा वीरः सेहे किं न सुरा-ऽर्चितः॥]

(rakṣakeṣvapi deveṣu krūrakarma vijṛmbhate.
śrutyoḥ kīlavyathā vīraḥ sehe kiṃ na surārcitaḥ..)

The result of strong karma rises even if the deva-s are themselves in-charge for protection. Didn't Mahāvīrasvāmī, worshipped by the deva-s, bear the pain caused due the wedge in his ears?

---
This verse is from:
Text name: Dṛṣṭāntaśatakam
Author of text: Unknown
Text description: A text containing 100 didactic verses with illustration  in anuṣṭubh metre by an unknown author, edited by Muni Dharmakīrtivijaya in Anusandhan Vol. 14 (1999)
Publishers:Kalikāla Sarvajña Śrīhemacandrācārya Navama Janma Śatābdī Smṛti Saṃskāra Śikṣaṇanidhii - 1999

Vyom A. Shah

unread,
May 24, 2023, 11:30:35 AM5/24/23
to Jaina Literature
अवश्यंभाविनश्च भावा न विधिनाऽपि प्रतिकूलयितुं शक्याः।

[अवश्यंभाविनः च भावाः न विधिना अपि प्रतिकूलयितुं शक्याः।]

(avaśyaṃbhāvinśca bhāvā na vidhinā'pi pratikūlayituṃ śakyāḥ.)

That which is destined to happen cannot be opposed even by Brahmā (himself).

---

This verse is from:
Text name: Vibhudhānandanāṭakam
Author of text: Śīlāṅkācārya
Text description: A play within the prākṛta work - Cauppanamahapurisacariya containing story of Mahābala
Publishers: Unknown. Published in anthology edited by Yogatilakasūrīśvarajī

Vyom A. Shah

unread,
Jun 1, 2023, 4:13:07 AM6/1/23
to Jaina Literature
सुरासुराधीशनतक्रमोऽपि विज्ञानसम्पत्तिविभूषितोऽपि।
नैवाऽन्यथाकर्तुम् अलम्भविष्णुर्जिनोऽप्यभुक्त्वा निजकर्मजातम्॥

[सुर-असुर-अधीश-नत-क्रमः अपि विज्ञान-सम्पत्ति-विभूषितः अपि।
न एव अन्यथाकर्तुम् अलम्भविष्णुः जिनः अपि अभुक्त्वा निज-कर्म-जातम्॥]

(surāsurādhīśanatakramo'pi vijñānasampattivibhūṣito'pi.
naivā'nyathākartum alambhaviṣṇurjino'pyabhuktvā nijakarmajātam..
)

"Even a Jina, who is respected by both the kings of Devas and Asuras, and possesses immense knowledge, cannot evade the consequences of the karma accumulated by them in past without experiencing them firsthand."

---

This verse is from
Text name: Śāntināthamahākāvya
Author of text: Munibhadrasūri
Text Description: A mahākāvya on life of 16th Tīrthaṅkara - Śāntinātha authored by Munibhadrasūri with Prabodhinīvṛtti by Darśanasūri. Edition by Darśanasūri
Publishers: Nemidarśanajñānaśālā (Pālitāṇā)

Vyom A. Shah

unread,
Jun 29, 2023, 4:38:06 AM6/29/23
to Jaina Literature
यत्कर्म पुरा विहितं यातं जीवस्य पाकमिह किञ्चित्।
न तदन्यथा विधातुं कथमपि शक्रोऽपि शक्नोति॥

[यत्। कर्म। पुरा। विहितम्। यातम्। जीवस्य। पाकम्। इह। किञ्चित्।
न। तद्। अन्यथा। विधातुम्। कथम्। अपि। शक्रः। अपि। शक्नोति॥]

(yatkarma purā vihitaṃ yātaṃ jīvasya pākamiha kiñcit.
na tadanyathā vidhātuṃ kathamapi śakro'pi śaknoti..
)

Even Indra - the head of devas can not change the course of result of karma that an individual has performed in past and is bearing fruit now.

This verse is from
Text name: Subhāṣitaratnasandoha
Author of text: Amitagati
Text Description: An collection of subhāṣita authored by Amitagati around 10th century. Work contains total of 922 verses divided as per the topic. Published in Kāvyamālā series vol. 82
Publishers: Nirṇayasāgara Printing Press (Mumbai)

Vyom A. Shah

unread,
Nov 25, 2023, 6:10:58 AM11/25/23
to Jaina Literature
निकाचितं भोगफलं भोग्यं कर्माऽर्हतामपि।५।५।११३॥

[निकाचितम्। भोग-फलम्। भोग्यम्। कर्म। अर्हताम्। अपि।]

(nikācitaṃ bhogaphalaṃ bhogyaṃ karmārhatāmapi)

The fruit of nikācita karma compulsorily needs to be experienced, even by Arhats

---

This verse is from
Text name: Triṣaṣṭiśalākāpuruṣacaritam
Author of text: Hemacandrasūri
Text Description: Life of 63 illustrious men authored by Hemacandrasūri.
Publishers: Kalikālasarvajña Navama Janma Śatābdī Smāraka Nidhi

This verse has also been collected in Hemacandravacanāmṛta (collection of subhāṣitas, sūktis, etc. from Triṣaṣṭiśalākāpuruṣa) compiled by Jayantavijaya.

Vyom A. Shah

unread,
Nov 7, 2024, 1:45:18 PM11/7/24
to Jaina Literature
न देव्वनिओओ अन्नहा काउं तीरइ।

[न दैवनियोगोऽन्यथा कर्तुं तीर्यते।]

{na dēvvaniōō annahā kāuṁ tīra:i.}

The direction of destiny cannot be surpassed.

---

This verse is from
Text name: Kahāvalī
Author of text: Bhadreśvarasūri
Text description: A Prākṛta work on universal history in a style different from that of Hemacandrasūri. The work is edited by Kalyāṇakīrtivijaya.
Publishers: Kalikāla Sarvajña Navama Śatābdī Smāraka Nidhi (2012)
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages