תרגום המונחים return on ad spend, ROAS ו-target ROAS

19 views
Skip to first unread message

001-iw_...@001vendor.com

unread,
Feb 23, 2014, 1:24:37 PM2/23/14
to iw-tran...@googlegroups.com
שלום,

בפרויקט 352276 מופיעים פעמים רבות המונחים הבאים:
target ROAS
return on ad spend
ROAS

ב-Glossary יש שני תרגומים בהקשר של AdWords:
1. target ROAS - יעד החזר על הוצאות פרסום 
2. return on ad spend - החזר יחסית להוצאות על מודעות 

ותרגום אחד בהקשר של שיווק:
ROAS - החזר על הוצאה בפרסום

כלומר, אין התאמה בין התרגומים של AdWords, ולעומת זאת יש התאמה בין תרגום 1 של AdWords לתרגום השיווקי.
בסופו של דבר, לא ידעתי באילו תרגומים להשתמש בקובץ.

אשמח לייעוץ.
תודה,
גל פודר-פולינובסקי

001-iw_...@001vendor.com

unread,
Feb 23, 2014, 1:28:37 PM2/23/14
to iw-tran...@googlegroups.com
למען הדיוק, גם בין תרגום 1 של AdWords לתרגום השיווקי אין התאמה מלאה - "הוצאות פרסום" לעומת "הוצאה בפרסום"...

בתאריך יום ראשון, 23 בפברואר 2014 20:24:37 UTC+2, מאת 001-iw_...@001vendor.com:

Liath Noy

unread,
Feb 24, 2014, 8:44:56 AM2/24/14
to iw-tran...@googlegroups.com
Thanks for flagging this, we will check those terms and update when the glossary is fixed.



--
‏קיבלת הודעה זו מכיוון שאתה מנוי לקבוצה 'IW Translators' בקבוצות Google.
‏כדי לבטל את המנוי לקבוצה הזו ולהפסיק לקבל ממנה הודעות דוא"ל, שלח הודעת דוא"ל אל iw-translator...@googlegroups.com.
לאפשרויות נוספות בקר ב-https://groups.google.com/groups/opt_out.



--
Liath Noy  |  Hebrew Lead Linguist (Vendor), VistaTEC  |  Tel Aviv, Israel
Onsite Days: Monday - Thursday
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages