Hi Liath,
The instruction for this project ask to use the copy of existing HC article in this link:
However, some of the terms in the existing article don't comply with the glossary/TM.
Examples:
1. "AdWords for video campaigns" was translated to "של הלקוחות המיועד למסעות פרסום הכוללים קטעי וידאו AdWords", whereas in the TM, the phrase "AdWords for video" was left in English.
2. "Video view rate" was translated to "שיעור הצפייה בווידאו", whereas in the glossary "video view" is "צפייה בסרטון".
So, should I adhere to the existing translation or to the glossary?
Thx,
Gal