5 views
Skip to first unread message

Teresa Eizmendi

unread,
Sep 27, 2012, 7:31:59 AM9/27/12
to itzul...@googlegroups.com

Kaixo! Nola itzuliko zenukete marshmallow hitza? Morrisek dio malba zuri-pastela. Beste zerbait jarri izan da? Eskerrik asko.

LARRINAGA LARRAZABAL, ASIER

unread,
Sep 27, 2012, 8:07:05 AM9/27/12
to itzul...@googlegroups.com

 

            Eguerdi on, Tere eta beste guztiok:

 

            Orain arteko itzulpenak arakatu ditut, eta bi joera aurkitu ditut. Batzuetan, berezko izen bat ematea saihestu da, eta <<gailetak>>, <<gominolak>>, <<gozokiak>> eta horrelako ordainak erabili dira.

 

            Beste batzuetan, ordea, izen bat eman zaie: <<malba zuriak>>. Bizpahiru filmetan erabili da, gutxienez. Niri egoki iruditzen zait.

 

            Arrotzegi edo erabilgaitz irudituz gero, gaztelaniaren bidetik egin daiteke probaren bat. Gaztelaniaz, gaur egungo umeek, <<nubes>> esaten diete. Beharbada, euskararako, <<malbazko hodeiak>> edo horrelako zerbati asma daiteke.

 

 

Asier

Teresa Eizmendi

unread,
Sep 27, 2012, 8:57:16 AM9/27/12
to itzul...@googlegroups.com
Eskerrik  asko. Ondo izan!

2012/9/27 LARRINAGA LARRAZABAL, ASIER <larrina...@eitb.com>
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages