Ciao

1 view
Skip to first unread message

PSart...@aol.com

unread,
Aug 28, 2008, 8:03:05 PM8/28/08
to italian...@googlegroups.com, kathry...@gmail.com
Ciao Katia:
 
Come sta? Sto bene. E` stato un poco tempo fin da ho parlato con ti. Sarei scritto a presto ma molto, molto occupato. Spero tutti bene!
 
Ogni l'estate vola ma questa l'estate e` andato rapidimente! In guigno, abbiamo comprato un ultra casa in Delaware. Vado quando posso. Ho bisogna di spesso lavoro come: dipingere, tagliare e irrigare il prato e altro cosa,e anche appena godere!
 
Nostro gruppo d'italiano ancora ogni martedia e ognuno fa progresso. Mi piace moltissimo.
Il mio lavoro e` buono. Questa semestre, se insegnara, sara martedi sera. Che peccato per me.
 
Non ho visto alcuno cinema in mese! Ci sono qualche vorrei vedere. Tuo viaggio all' Italia suona bello. Non posso andare come non ho ne' tempone' denaro. Anche, mi dispiace ho perso la tua festa scorso mese.
 
Sta bene!
 
Ciao,
Patrizia




It's only a deal if it's where you want to go. Find your travel deal here.

Kathy

unread,
Aug 29, 2008, 11:46:51 AM8/29/08
to PSart...@aol.com, italian...@googlegroups.com
Ciao amica mia... Tutto va bene qui a Riverton. Ma l'estate sembra finita tristemente... e' sempre cosi cuando arriva il giorno di lavoro (Labor Day). Gabrielle ha traslocato - e lui ha comprato una casa vicino Willow Grove. Lui e' felice. Io sono piu triste, ma anche contenta.
 
Permesso corregiare il tuo messagio? Lo conta a una pratica buona per me, anche.
 
 
Ciao Katia:
 
Come sta? (Come stai? Veramente mi sai bene a questo punto. Usi l'informale, per favore!)  Sto bene. E` stato un poco tempo (poco tempo, senza un) fin da ho parlato con ti (con te) . Sarei scritto a presto ma (ma sono molto - hai bisogna di un verbo) molto, molto occupato. Spero tutti bene!
 
Ogni l'estate vola ma questa l'estate (Ogni estate vola ma quest' estate - senze l'articolo) e` andato rapidimente! In guigno, abbiamo comprato un ultra (altra) casa in Delaware. Vado quando posso. Ho bisogna di spesso lavoro come: dipingere, tagliare e irrigare il prato e altro cosa (plurale, quindi altre cose),e anche appena godere!
 
Nostro gruppo d'italiano ancora ogni martedia (martedi) e ognuno fa progresso. Mi piace moltissimo.
Il mio lavoro e` buono. Questa semestre, se insegnara, sara (sara') martedi sera. Che peccato per me.
 
Non ho visto alcuno cinema (alcuni filmi - penso che filmi sono films ma cinema e' un posta, a cinema) in mese! Ci sono qualche vorrei vedere. Tuo viaggio all' Italia (a Italia) suona bello (non sono secura che suona e il migliore qui... sembra o senta?). Non posso andare come non ho ne' tempone' denaro. Anche, mi dispiace ho perso la tua festa scorso mese. (ho perso - or mi sono mancato? missed?) la tua festa (un mese fa o il mese scorso)
 
Sta bene! (Stai bene - perche siamo amiche)
 
 
 
Veramente mi manca il gruppo di Haddonfield! Forse, e' tempo per cambiare ancora... Hai migliorata! Brava!
 
Saluti tutti, per favore.
 
Speriamo Michele salta in media per corregiare la mio prova.


2008/8/28 <PSart...@aol.com>



--
Kathy

What have I been doing? Catch up on my Philadelphia Stories, Forking Delicious Tales and the Italian Journals at http://philastories.homestead.com/index.html , www.forkingdelicious.com and www.umbrianadventure.com . Check out my latest photographs on Flickr at http://www.flickr.com/photos/lafattina/
Grazie mille!

mymo

unread,
Aug 30, 2008, 2:11:01 PM8/30/08
to Italiani Bravi


On 29 Ago, 02:03, PSart1a...@aol.com wrote:
> Ciao Katia:
>
> Come sta? [Comse stai. kathy's explanation here is correct]. Sto bene. E` stato un poco tempo fin  da ho parlato con ti [E' passato poco tempo da quando ho parlato con te, if I got what you meant] . Sarei [avrei]
> scritto a [a is useless here] presto ma [sono stata] molto, molto occupato [occupata].  Spero [stiate] tutti bene!
>
> Ogni l' [you don't need the article here] estate vola ma questa l' [the same as before: questa estate, without "L"] estate e`  andato [andata] rapidimente! In guigno [giugno],
> abbiamo comprato un ultra [un'altra] casa in Delaware. Vado quando posso. Ho bisogna di
> spesso lavoro [ho bisogno spesso di lavoro come] come:  dipingere, tagliare e irrigare il prato e altro cosa [altre cose] ,e anche
> appena  godere [did you mean: just enjoy? if so, I'd translate it as "godere/divertirmi e basta"]!
>
> [Il] Nostro gruppo d'italiano [si riunisce] ancora ogni martedia [martedì] e  ognuno fa progresso [progressi]. Mi
> piace moltissimo.
> Il mio lavoro e` buono. Questa [questo] semestre, se  insegnara [insegnerò], sara [sarà] martedi sera.
> Che peccato per me.
>
> Non ho visto alcuno cinema [alcun film] in [questo] mese! Ci sono  qualche [alcuni che, not "qualche"] vorrei vedere. [il] Tuo
> viaggio all' Italia [in Italia. it's not that hard to translate "to" correctly: if your destination is a city use "a"

Il tuo viaggio a Perugia
but if you destination is a country/region use "in"
Il tuo viaggio in Umbria (not: a Umbria)
Il tuo viaggio in Italia (not: a Italia)

] suona bello. Non posso andare  come [siccome] non ho ne' tempo ne'
denaro.
> Anche [inoltre], mi dispiace ho perso [di aver mancato] la tua festa [lo] scorso  mese.
>
> Sta bene! [stammi bene]

lafattina

unread,
Aug 31, 2008, 9:26:23 AM8/31/08
to Italiani Bravi
Sempre, abbiamo bisogno degli occhi del professionista
Grazie, Michele!

Spero che l'estate state bene... ho letto la tua nota sul il foto di
Sharon a Napoli. Veramente, mi sono piacuto Napoli. Non ho fatto molte
fotografie li... sfortunamente. Ma, I will scan (che e' la parola "to
scan" in italiano?) qualche foto...

A presto!

K
> > Sta bene! [stammi bene]- Hide quoted text -
>
> - Show quoted text -- Hide quoted text -
>
> - Show quoted text -

mymo

unread,
Sep 7, 2008, 1:43:30 PM9/7/08
to Italiani Bravi


On 31 Ago, 15:26, lafattina <kathryn.si...@gmail.com> wrote:
> [Come] Sempre, abbiamo bisogno degli occhi del professionista
> Grazie, Michele!
>
> Spero che l'estate state [sia andata] bene... ho letto la tua nota sul il [sulla] foto di
> Sharon a Napoli. Veramente, mi sono piacuto [mi è piaciuta] Napoli. Non ho fatto molte
> fotografie li... sfortunamente. Ma, I will scan (che e' la parola "to
> scan" in italiano?) [scan= scannerizzare, it's a term borrowed from English; I will scan = Io scannerizzerò] qualche foto...
>
> A presto!


Ciao Kathy...

Sì, tutto bene in estate... solo che qui non è ancora finita fuori è
caldissimo [87° F] e umido. Speriamo che questa ondata finisca
presto.

Ciao,
Michele

P.S. Quanto tempo fa sei venuta a Napoli?

lafattina

unread,
Sep 7, 2008, 8:03:18 PM9/7/08
to Italiani Bravi
Sono stata a Napoli sei anni fa con tre amiche. Mi e' piacutala
citta... specialmente il mercato di natale con tutte le cose piccole
per le presepe. Ho visitato Santa Chiara - con una chiostra bellisima
- ed una presepe grande. Ma piu', mi e' piacuta l'energia della citta.

On Sep 7, 1:43 pm, mymo <mymo.sunsh...@gmail.com> wrote:
> On 31 Ago, 15:26, lafattina <kathryn.si...@gmail.com> wrote:.
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages