"Messages and articles should be brief and to the point."
"If you are sending a reply to a message or a posting be sure you summarize
the original at the top of the message, or include just enough text of the
original to give a context. This will make sure readers understand when they
start to read your response."
Cosa vuol dire ciň?
Che su Usenet non ha alcun senso rispondere ad un messaggio scrivendo UNA
riga di risposta in testa al messaggio e lasciando quotate (con il segno >)
decine di righe del messaggio precedente, del tutto inutili, sotto. Fatto
che nei post su IHPe si ripete spessissimo, sembrando addirittura un vezzo
da ostentare.
Alcuni artisti, poi, amano scrivere UNA riga di reply, cercando di
mimetizzarla al meglio negli interstizi delle righe quotate.
Ragazzi, cosě non si capisce nulla, ed č un modo di fare che su Usenet
identifica i newbyes (novizi lattanti) e piů spesso gli stronzi. Quelli cioč
che ritengono superfluo imparare le regole minime di buona creanza prima di
andare a cena da qualcuno.
A buon intenditor, poche parole.
Ciao
Aber
Rock
Ciao Grank
Aber Rock
Aggiungerei che e' utile lasciare la parte (non tutto) del post a cui si
vuole replicare, per far capire agli altri qual e' il contesto.
Ciao,
Xenon.
ahahhahahahha, ok, ho capito, va bene cosě ?
ciao
[quoting]
> ahahhahahahha, ok, ho capito, va bene cosě ?
ottimo Giampy, touch down.
ciao
Vittorix\mentre Xenon deve ridurre il quotato
>Xenon deve ridurre il quotato
Direi proprio di NO! Se ti riferisci al post sopra ho volutamente lasciato
la parte in inglese e la traduzione "libera" di Aber per evidenziare un
punto da lui tralasciato.
Troppo spesso sul NG si trovano frasi decontestualizzate, che possono voler
dire tutto o nulla. Quindi giustissimo tagliare le parti insignificanti, ma
con criterio. Tutto qui. Poi se uno quota male chi se frega, non siamo mica
a scquola ^_____-
Ciao,
Xenon.